File	Fichier	Menu
Create Disc	Crer un disque	Menu
New Project	Nouveau projet	Menu
Ctrl+N	Ctrl+N	Menu
Open Project...	Ouvrir un projet...	Menu
Ctrl+O	Ctrl+O	Menu
Project Delete Tool...	Outil de suppression de projet...	Menu
Settings...	Paramtres...	Menu
Exit	Quitter	Menu
Alt+F4	Alt+F4	Menu
Mode	Mode	Menu
Video Mode	Mode Vido	Menu
Simple Menu Mode	Mode de menu simple	Menu
HD Disc Mode	Mode de disque HD	Menu
Help	Aide	Menu
F1	F1	Menu
About Click to DVD/BD...	 propos de Click to DVD/BD...	Menu
Save Project	Enregistrer le projet	Menu
Ctrl+S	Ctrl+S	Menu
Save Project As...	Enregistrer le projet sous...	Menu
DVD/BD Project Conversion...	Conversion du projet DVD/BD en cours...	Menu
View	Affichage	Menu
Import Movie	Importer une vido	Menu
Capture Video	Capturer une vido	Menu
Edit Movie	Monter une vido	Menu
Import Pictures	Importer des images	Menu
Create Disc Menu	Crer un menu de disque	Menu
Select Disc Menu Theme	Slectionner un thme de menu de disque	Menu
Edit Disc Menu	Modifier un menu de disque	Menu
Preview/Create Disc	Prvisualiser/Crer un disque	Menu
Movie	Vido	Menu
Import Files...	Importer des fichiers...	Menu
Import Video From DVD Video...	Importer du contenu vido  partir d'une animation DVD...	Menu
Import Video From HD Disc...	Importer une animation  partir d'un disque HD...	Menu
Clip	Clip	Menu
Next Clip	Clip suivant	Menu
Previous Clip	Clip prcdent	Menu
Recycle Bin	Corbeille	Menu
Del	Suppr	Menu
Empty Recycle Bin	Vider la Corbeille	Menu
Select All	Slectionner tout	Menu
Ctrl+A	Ctrl+A	Menu
Movie Folder	Dossier vido	Menu
New	Nouveau	Menu
Rename	Renommer	Menu
Clear all	Dslectionner tout
F2	F2	Menu
Move Up	Monter	Menu
Move Down	Descendre	Menu
Delete	Supprimer	Menu
Controls	Commandes	Menu
Play Tape	Lire la bande	Menu
Pause	Suspendre	Menu
Stop	Arrter	Menu
Capture	Capturer	Menu
Stop Capture	Arrter la capture	Menu
Fast Forward	Avance rapide	Menu
Rewind	Rembobinage	Menu
Step Forward	tape suivante	Menu
Step Backward	tape prcdente	Menu
About Click to DVD/BD	 propos de Click to DVD/BD	Menu
Combine Selected Clip With Next Clip	Combiner le clip slectionn avec le clip suivant	Menu
Add/Edit Title Text...	Ajouter/diter un titre...	Menu
Delete Title Text	Supprimer un titre	Menu
Play Clips	Lire des clips	Menu
Return To Beginning And Stop	Revenir au dbut et arrter	Menu
Divide	Fractionner	Menu
Play All	Tout lire	Menu
Fast Reverse	Recul rapide	Menu
Slow Playback	Lecture au ralenti	Menu
Slow Reverse	Recul lent	Menu
+15 Sec. Skip	Saut de 15 s en avant	Menu
-15 Sec. Skip	Saut de 15 s en arrire	Menu
Pictures	Images	Menu
Import Pictures...	Importer des images	Menu
View	Afficher	Menu
Rotate	Faire pivoter	Menu
Rotate Pictures Clockwise	Dans le sens des aiguilles d'une montre	Menu
Rotate Pictures  Counterclockwise	Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre	Menu
Sort pictures	Trier les images	Menu
Date	Par date	Menu
File name	Par nom de fichier	Menu
Next Picture	Image suivante	Menu
Previous Picture	Image prcdente	Menu
Picture Folder	Dossier image	Menu
Slide Show Settings...	Dfinir le diaporama...	Menu
Play	Lire	Menu
Next	Suivant	Menu
Back	Prcdent	Menu
Top	Haut	Menu
Menu	Menu	Menu
Disc Menu	Menu de disque	Menu
Text Settings	Texte	Menu
Background Music Settings	Musique de fond	Menu
Chapter Settings	Chapitre	Menu
Introduction Movie and Background Settings	Film de prsentation et arrire-plan	Menu
Play Clip...	Lire le clip...	Menu
Move to another folder	Dplacer dans un autre dossier	Menu
New Folder	Nouveau dossier	Menu
Open...	Ouvrir...	Menu
Combine with the Next Clip	Combiner au clip suivant	Menu
To Recycle Bin	Dans la Corbeille	Menu
Rotate pictures clockwise	Pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre	Menu
Rotate pictures counterclockwise	Pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre	Menu
About Click to DVD/BD	 propos de Click to DVD/BD	Dialog
Click to DVD/BD	Click to DVD/BD	Dialog
Copyright 2004,2005,2006 Sony Corporation	Copyright 2004,2005,2006 Sony Corporation	Dialog
OK	OK	Dialog
This product contains the software product of FUJIFILM "Exif Toolkit For Windows Ver.2.5 " (Copyright (C) 1998-2005 FUJI PHOTO FILM CO.,LTD.).	Ce produit s'accompagne du logiciel FUJIFILM "Exif Toolkit For Windows Ver 2.5" (Copyright (C) 1998-2005 FUJI PHOTO FILM CO.,LTD.).	Dialog
Exif is the image file format standard for digital still cameras stipulated by JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).	Exif est un standard de mesure des formats de fichier d'image destin aux appareils photo numriques et dfini par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).	Dialog
Recording technology by Sonic Solutions.	Technologies de sauvegarde par Sonic Solutions.	Dialog
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.\nConfidential unpublished works. Copyright 1992-2003 Dolby Laboratories. All rights reserved.	Fabriqu sous licence de Dolby Laboratories. Le terme "Dolby" et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.\nOeuvres indites confidentielles. Droits d'auteur, 1992-2003 Dolby Laboratories. Tous droits rservs.	Dialog
libpng version 1.2.7 - September 12, 2004\n   Copyright (c) 1998-2004 Glenn Randers-Pehrson\n   Copyright (c) 1996-1997 Andreas Dilger\n   Copyright (c) 1995-1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.	libpng version 1.2.7 - 12 septembre 2004\n   Copyright (c) 1998-2004 Glenn Randers-Pehrson\n   Copyright (c) 1996-1997 Andreas Dilger\n   Copyright (c) 1995-1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.	Dialog
zlib\n  Copyright (C) 1995-2003 Jean-loup Gailly and Mark Adler	zlib\n  Copyright (C) 1995-2003 Jean-loup Gailly et Mark Adler	Dialog
The GIFLIB distribution is Copyright (c) 1997  Eric S. Raymond	Distribution GIFLIB Copyright (c) 1997 Eric S. Raymond	Dialog
Portions utilize Microsoft Windows Media Technologies.\nCopyright (c) 1999-2002 Microsoft Corporation.  All Rights Reserved.	Certaines parties exploitent les technologies Windows Media de Microsoft.\nCopyright (c) 1999-2002 Microsoft Corporation. Tous droits rservs.	Dialog
Slide Show Settings	Paramtres du diaporama	Dialog
Cancel	Annuler	Dialog
Help	Aide	Dialog
Preview	Aperu	Dialog
Create Title Wizard	Assistant Cration du titre	Dialog
Specify Title Location	Spcifier l'emplacement du titre	Dialog
Create Title	Crer le titre	Dialog
Set on Clip	Sur le clip	Dialog
Set before Clip	Avant le clip	Dialog
Set after Clip	Aprs le clip	Dialog
Insert Title on selected clip.	Insrez le titre sur le clip slectionn.	Dialog
Insert Title before selected clip.	Insrez le titre avant le clip slectionn.	Dialog
Insert Title after selected clip.	Insrez le titre aprs le clip slectionn.	Dialog
Select Title location.	Slectionnez l'emplacement du titre.	Dialog
Title	Titre	Dialog
Subtitle	Sous-titre	Dialog
Animation	Animation	Dialog
Background Image	Image d'arrire-plan	Dialog
Change...	Modifier...	Dialog
Font	Police	Dialog
Bold	Gras	Dialog
Italic	Italique	Dialog
Color	Couleur	Dialog
Text	Texte	Dialog
Outline	Contour	Dialog
Shadow	Ombre	Dialog
Trailer Movie Settings	Configuration de l'extrait	Dialog
Preview Trailer	Aperu de l'extrait	Dialog
Recreate	Recrer	Dialog
Type of Trailer	Type d'extrait	Dialog
Recreate the trailer by randomly changing the video.	Recrez l'extrait en modifiant l'animation de manire alatoire.	Dialog
Settings	Paramtres	Dialog
Capture Stop Option	Option d'arrt de la capture	Dialog
Stop capturing when an earlier date is detected on the tape during Capture All from an i.LINK device	Arrter la capture lorsque une date antrieure est dtecte sur la bande pendant une capture intgrale  partir d'un priphrique i.LINK	Dialog
Video Capture Settings	Paramtres de capture vido	Dialog
Automatic Mode	Mode automatique	Dialog
Edit Mode	Mode de montage	Dialog
MPEG File Repair	Rparation des fichiers MPEG	Dialog
Convert the files again when creating the disc	Reconvertir les fichiers lors de la cration du disque	Dialog
Note: Converting MPEG files a second time takes a long time.	Remarque: La reconversion des fichiers MPEG est un processus lent.	Dialog
Audio Channel Repair	Rparation des canaux audio	Dialog
Convert all movie files to include three audio channels (Left, Right, and Both) when recording to disc	Convertir tous les fichiers d'animation de faon  inclure toutes les configurations de canaux audio (gauche, droit et les deux) lors d'enregistrements sur disque	Dialog
DVD Creation Methods	Mthodes de cration de DVD	Dialog
Create the DVD image and write to the DVD simultaneously	Crer l'image DVD et effectuer la gravure sur DVD simultanment	Dialog
Create the DVD image before writing the DVD	Crer l'image DVD avant d'effectuer la gravure sur DVD	Dialog
Preferred when creating a single DVD.	Mthode prconise lors de la cration d'un seul DVD	Dialog
Preferred when creating a multiple copies of a DVD. Processing time for multiple discs is reduced, but additional free hard disk space is required.	Mthode prconise lors de la cration de plusieurs exemplaires d'un DVD. La dure de traitement est rduite pour plusieurs exemplaires. Toutefois, l'espace disque requis est plus important.	Dialog
Note: This setting does not apply to HD Disc Mode.	Remarque: Cette option ne s'applique pas au Mode de disque HD.	Dialog
Create Thumbnail in Chapter Menu Every	Crer une miniature dans le menu Chapitre toutes (tous) les	Dialog
10 min.	10 min	Dialog
20 min.	20 min	Dialog
30 min.	30 min	Dialog
1 hour	heures	Dialog
2 hours	2 heures	Dialog
1 day	jours	Dialog
Disc Playback Settings	Paramtres de lecture du disque	Dialog
Start playback from the Title menu	Dmarrer la lecture  partir du menu Titre	Dialog
Start playback from the 1st chapter (Without Introduction Movies)	Dmarrer la lecture  partir du premier chapitre (sans film de prsentation)	Dialog
Movie Subtitles	Sous-titres vido	Dialog
Display the recorded date in the Subtitle area	Afficher la date d'enregistrement dans la zone du sous-titre	Dialog
Note: This setting does not apply to slide shows.	Remarque: Ce paramtre ne s'applique pas aux diaporamas.	Dialog
Edit Title	dition du titre	Dialog
Select Color	Slection de la couleur	Dialog
None	Aucune	Dialog
Color Palette	Palette de couleurs	Dialog
Recycle Bin for Pictures	Corbeille pour images	Dialog
Close	Fermer	Dialog
Delete	Supprimer	Dialog
Send to Folder	Envoyer dans le dossier	Dialog
Empty Recycle Bin	Vider la Corbeille	Dialog
Open Project	Ouverture du projet	Dialog
Other Projects...	Autres projets...	Dialog
Save Project As	Enregistrement du projet sous	Dialog
Save	Enregistrer	Dialog
Project Name	Nom de projet	Dialog
Delete Project	Suppression du projet	Dialog
Please select the projects you want to delete and click "Delete".	Slectionnez les projets que vous voulez supprimer, puis cliquez sur "Supprimer".	Dialog
Change the Chapter's Main Image	Modification de l'image principale du chapitre	Dialog
Move slider to change Main image.	Dplacez la glissire pour modifier l'image principale.	Dialog
Introduction Movie Settings	Configuration du film de prsentation	Dialog
Use Standard Theme	Utiliser le thme standard	Dialog
Use Trailer	Utiliser l'extrait	Dialog
Randomize the disc content.	Rendre alatoire le contenu du disque	Dialog
Preview...	Aperu...	Dialog
Without Introduction movies	Pas de film de prsentation	Dialog
Introduction Movie and Background Settings	Configuration du film de prsentation et de l'arrire-plan	Dialog
Recreate Introduction Movie with another scene.	Recrez le film de prsentation  l'aide d'une autre scne.	Dialog
Set Display time	Dfinir la dure d'affichage	Dialog
Sync Slide Show length with Background Music	Synchroniser la dure du diaporama avec la musique de fond	Dialog
Sync length of slide show with length of Background Music.	Synchronisez la dure du diaporama avec la dure de la musique de fond.	Dialog
Display Time for each picture	Affichez la dure d'affichage de chaque image.	Dialog
Sec.	s	Dialog
9999	9999	Dialog
Transition of pages	Transition des pages	Dialog
Use a mixture of effects	Utiliser un mlange d'effets	Dialog
Selecting "Use a mixture of effects" will create a Slide Show using a variety of effects automatically.	L'activation de l'option "Utiliser un mlange d'effets" entranera automatiquement la cration d'un diaporama  l'aide d'une varit d'effets diffrents.	Dialog
Subtitles Settings	Configuration des sous-titres	Dialog
If the number of pictures exceed a certain amount, it will take ten or more minutes longer to create the disc when subtitles are added.	Si le nombre d'images dpasse un certain seuil, la cration du disque sera prolonge de minimum dix minutes lors de l'ajout de sous-titres.	Dialog
Add...	Ajouter...	Dialog
Up	Haut	Dialog
Down	Bas	Dialog
Total Time	Dure totale	Dialog
00:00:00	00:00:00	Dialog
Recycle Bin for Movies	Corbeille pour vidos	Dialog
Creating Disc	Cration de disque en cours...	Dialog
Copy	Copier	Dialog
Static	Static	Dialog
approximately %s	environ %s	Dialog
%d%% completed	%d%% termin	Dialog
Time remaining	Temps restant	Dialog
View	Afficher	Dialog
Back	Prcdent	Dialog
Next	Suivant	Dialog
Date	Date	Dialog
Time	Dure	Dialog
Background Music	Musique de fond	Dialog
Use this Settings for all pages	Appliquer ces paramtres  toutes les pages	Dialog
Default	Par dfaut	Dialog
Attach Background Music	Insrer une musique de fond	Dialog
Select Background Music for the disc Menu.	Slectionnez une musique de fond pour le menu du disque.	Dialog
Chapter Settings	Chapitre	Dialog
Change Chapters in the Chapter Menu.	Modifiez les chapitres dans le menu Chapitre.	Dialog
Chapter Menu Settings	Paramtres du menu Chapitre	Dialog
Text Settings	Paramtres de texte	Dialog
Apply these settings to all pages	Appliquer ces paramtres  toutes les pages	Dialog
Apply	Appliquer	Dialog
Video Conversion	Conversion vido	Dialog
The following files need to be converted.\nSelect the Video Quality.	Les fichiers suivants doivent tre convertis.\nSlectionnez la qualit vido souhaite.	Dialog
Video Quality:	Qualit vido :	Dialog
* The time in parentheses is the approximate duration for writing to a disc.	* La dure entre parenthses est la dure approximative de gravure d'un disque.	Dialog
Yes	Oui	Dialog
No	Non	Dialog
The estimated disc usage space exceeds the maximum size of the disc disc.\nDo you want to lower the video quality so that your project will fit on a disc?	L'espace estim utilis sur le disque dpasse la capacit maximale du disque.\nVoulez-vous diminuer la qualit vido afin de pouvoir enregistrer votre projet sur un disque?	Dialog
* Click No to keep the current video quality settings and reduce video or pictures to be written.	* Cliquez sur Non pour conserver la qualit vido actuellement dfinie et rduire la dure de l'animation ou le nombre d'images  enregistrer.	Dialog
The estimated disc usage space exceeds the maximum size of the disc.\nDo you want to lower the video quality so that your project will fit on a disc?	L'espace estim utilis sur le disque dpasse la capacit maximale du disque.\nVoulez-vous diminuer la qualit vido afin de pouvoir enregistrer votre projet sur un disque DVD?	Dialog
Use TMPGEnc when lower the video quality	Utiliser TMPGEnc en cas de diminution de la qualit vido	Dialog
It is suggested to use TMPGEnc if you want to lower the video quality.\nThe degradation of video quality is less, but it would take two times longer if the TMPGEnc is not used.	Il est recommand d'utiliser TMPGEnc si vous voulez diminuer la qualit vido.\nSon utilisation a pour effet d'attnuer la perte de qualit vido et de rduire la dure de la procdure de moiti.	Dialog
Select Folder	Slection du dossier	Dialog
Creating HD disc	Cration d'un disque HD	Dialog
Current disc:	Disque actuel:	Dialog
approximately %1 GB remaining (%3!d! discs of %2 GB each)	environ %1 Go restants (%3!d! disques de chacun %2 Go)	Dialog
Total:	Total:	Dialog
time remaining	temps restant	Dialog
Quitting Click to DVD/BD...	Fermeture de Click to DVD/BD...	Dialog
Information (HDV device)	Informations (priphrique HDV)	Dialog
High-Definition video recorded by an HDV device can be imported by setting\n"VCR HDV/DV" to HDV mode and "i.LINK CONV" to OFF on the HDV device.	Les donnes vido haute dfinition enregistres  l'aide d'un priphrique HDV peuvent tre importes en dfinissant\nle paramtre VCR HDV/DV sur le mode HDV et le paramtre i.LINK CONV sur OFF sur le priphrique HDV.	Dialog
Note:\nIf you create a disc in Video Mode or Simple Menu Mode, the video quality will not be High-Definition.	Remarque:\nSi vous crez un disque en mode vido ou en mode de menu simple, la vido ne sera pas de qualit haute dfinition.	Dialog
Do not show this message again	Ne plus afficher ce message	Dialog
Select a Drive	Slection du lecteur	Dialog
Select the drive containing the HD disc.	Slectionnez le lecteur qui contient le disque HD.	Dialog
Drive for Creating Discs	Slection du lecteur	Dialog
Save Project File	Enregistrement du fichier de projet	Dialog
Video, Pictures and temporary files are stored here.	Les animations, les images et les fichiers temporaires sont stocks ici.	Dialog
Disc Video Format	Format de disque vido	Dialog
NTSC	NTSC	Dialog
PAL	PAL	Dialog
Reset hidden messages	Rinitialisation des messages masqus	Dialog
Reset	Rinitialiser	Dialog
Show all messages that have been hidden by selecting\n"Do not show this message again."	Affichez tous les messages masqus en slectionnant\n"Ne plus afficher ce message".	Dialog
Caption	Caption	Dialog
Total	Total	Dialog
Select Content	Slection du contenu	Dialog
Select content for the Introduction Movie and for the Background of VAIO Animated Menu.	Slectionnez le contenu du film de prsentation et de l'arrire-plan du menu VAIO anim.	Dialog
Folder:	Dossier:	Dialog
Information	Informations	Dialog
Save your original content (movies and pictures) to Blu-ray Disc or DVD easily with Click to DVD/BD.	Enregistrez aisment votre contenu d'origine (animations et images) sur un disque Blu-ray ou DVD  l'aide de Click to DVD/BD.	Dialog
Capture content from a camcorder and write to Blu-ray Disc or DVD automatically.\nSelect a mode based on the disc type you want to create.	Capturez le contenu  partir d'un camscope et gravez-le automatiquement sur un disque Blu-ray ou DVD.\nSlectionnez un mode en fonction du type de disque que vous souhaitez crer.	Dialog
- Video Mode (DVD-Video/BDMV):	- Mode vido (DVD vido/BDMV) :	Dialog
Disc will be created with a menu theme.	Le disque sera cr avec un thme de menu.	Dialog
- Simple Menu Mode (DVD-VR/BDAV):	- Mode de menu simple (DVD-VR/BDAV) :	Dialog
Disc will be created with a simple menu.\nCreates discs faster than Video Mode.	Le disque sera cr avec un menu simple.\nLa cration de disque est plus rapide qu'en mode vido.	Dialog
- HD Disc Mode (HD disc):	- Mode de disque HD (Disque HD) :	Dialog
Video recorded by a HDV device will be saved to disc as HDV format files.\nThe created disc can only be played on a computer.	Les donnes vido enregistres  l'aide d'un priphrique HDV seront enregistres sur le disque au format HDV.\nLe disque cr ne pourra tre lu que sur un ordinateur.	Dialog
You can import files, and edit movies and disc menus.\nThis mode is available only for Video Mode.	Vous pouvez importer des fichiers et modifier des menus d'animation et de disque.\nCe mode n'est disponible que pour le mode vido.	Dialog
Clip Resolution (Movie Folder Unit)	Rsolution des clips (unit du dossier vido)	Dialog
When both SD clips and HD clips exist in a folder	Lorsqu'un dossier contient des clips SD et des clips HD	Dialog
Convert SD clips to HD resolution and write to a disc	Convertir les clips SD en rsolution HD et les graver sur un disque	Dialog
Convert HD clips to SD resolution and write to a disc	Convertir les clips HD en rsolution SD et les graver sur un disque	Dialog
Blu-ray Disc (BDAV format) Character Code	Code de caractres du disque Blu-ray (format BDAV)	Dialog
Convert Project	Conversion de projet	Dialog
Convert	Convertir	Dialog
Select the disc type you want to create.	Slectionnez le type de disque que vous souhaitez crer.	Dialog
Blu-ray Disc (BDMV format)	Disque Blu-ray (format BDMV)	Dialog
DVD Video	DVD vido	Dialog
Blu-ray Disc "Video Mode" (BDMV format)	Disque Blu-ray "Mode vido" (format BDMV)	Dialog
A Blu-ray Disc will be created with a High-Definition menu theme.\nYou can edit movie and disc menus.	Un disque Blu-ray sera cr avec un thme de menu haute dfinition.\nVous pourrez modifier des menus d'animation et de disque.	Dialog
Blu-ray Disc "Simple Menu Mode" (BDAV format)	Disque Blu-ray "Mode de menu simple" (format BDAV)	Dialog
A Blu-ray Disc will be created with a simple disc menu.	Un disque Blu-ray sera cr avec un menu de disque simple.	Dialog
HD disc	Disque HD	Dialog
HDV format video files will be saved to Blu-ray Disc or DVD.\nThe created disc can only be played on a computer.	Les fichiers vido seront enregistrs au format HDV sur un disque Blu-ray ou DVD.\nLe disque cr ne pourra tre lu que sur un ordinateur.	Dialog
New	Nouveau	Dialog
.ac3\n.info\n.ipf\n.pcm\n.pvf\n.uda\n.udf\n.udi\n.xml\n.xsl\n.bmp\n.m2v\n.mpg\n.dv\n.mmv\n.jpg\n.jpeg\n.bmp\n.tiff\n.tif	.ac3\n.info\n.ipf\n.pcm\n.pvf\n.uda\n.udf\n.udi\n.xml\n.xsl\n.bmp\n.m2v\n.mpg\n.dv\n.mmv\n.jpg\n.jpeg\n.bmp\n.tiff\n.tif	StringTable
All selected project files will be deleted. Are you sure you want to continue?	Tous les fichiers de projet slectionns vont tre supprims. tes-vous sr(e) de vouloir continuer?	StringTable
Click to DVD/BD	Click to DVD/BD	StringTable
If you preview a HDV format video, or if from the Settings dialog box,\nyou have selected the MPEG File Repair option "Convert the files again\nwhen creating the disc," it may take a long time until the preview starts,\ndepending on the length of the movie and the processing speed of your computer.\nTo cancel the preview and start creating the disc now, click "Create".	Si vous prvisualisez une squence vido au format HDV,\nou si vous avez slectionn "Reconvertir les fichiers lors de la cration du disque" comme option de rparation des fichiers MPEG\ndans la bote de dialogue "Paramtres", la prvisualisation peut prendre un certain temps  dmarrer\nen fonction de la longueur de la squence vido et de la vitesse de traitement de votre ordinateur.\nPour annuler la prvisualisation et dmarrer la cration de disque, cliquez sur "Crer".	StringTable
Cannot capture while the external device is recording or has been paused while recording.	Impossible d'effectuer une capture car le priphrique externe est en cours d'enregistrement ou a suspendu son enregistrement.	StringTable
None	Aucun(e)	StringTable
The music file selected as background music is not on this computer.\n Do you want to import the file?\nNote: The time to import the file varies with the file size.	Le fichier audio slectionn comme musique de fond ne se trouve pas sur cet ordinateur.\nVoulez-vous importer le fichier?\nRemarque: La dure d'importation du fichier dpend de sa taille.	StringTable
Do you want the Background Music in all disc Menu to be set default?	Voulez-vous que la musique de fond soit dfinie par dfaut dans tous les menus de disque?	StringTable
Disc Title	Titre du disque	StringTable
Additional Texts	Textes supplmentaires	StringTable
Do you want the character attribute in\nall disc Menu to be set default?	Voulez-vous que les attributs de caractre\nsoient dfinis par dfaut dans tous les menus de disque ?	StringTable
Project Name	Nom de projet	StringTable
Modified Date	Date de modification	StringTable
Cancel	Annuler	StringTable
Import Movie Files	Importation de fichiers d'animation	StringTable
Select Background Image	Slection d'une image d'arrire-plan	StringTable
Import Picture Files	Importation de fichiers d'image	StringTable
Select Music Files	Slection de fichiers audio	StringTable
Movie Files	Fichiers d'animation	StringTable
Picture Files	Fichiers d'image	StringTable
Music Files	Fichiers audio	StringTable
All Files	Tous les fichiers	StringTable
Ver. %s	Ver. %s	StringTable
Copyright 2004,2005,2006 Sony Corporation	Copyright 2004,2005,2006 Sony Corporation	StringTable
Movie %d	Vido %d	StringTable
Total Time: %02d:%02d:%02d	Dure totale : %02d:%02d:%02d	StringTable
Title	Titre	StringTable
Subtitle	Sous-titre	StringTable
8 Mbps (max. 60 min.)	8 Mbit/s (max. 60 min)	StringTable
6 Mbps (max. 90 min.)	6 Mbit/s (max. 90 min)	StringTable
4 Mbps (max. 120 min.)	4 Mbit/s (max. 120 min)	StringTable
Automatic Adjustment	Rglage automatique	StringTable
9 Mbps (max. 50 min.)	9 Mbit/s (max. 50 min)	StringTable
Page %d	Page %d	StringTable
Insert a tape into the external device.	Insrez une bande dans le priphrique externe.	StringTable
Connect the external device to the computer, and turn it ON.	Branchez le priphrique sur l'ordinateur puis allumez-le.	StringTable
Switch the external device to VCR/VTR mode.	Rglez le priphrique externe en mode VCR/VTR.	StringTable
The external device is recording or has been paused.	Le priphrique externe est en cours d'enregistrement ou a suspendu son enregistrement.	StringTable
Cannot detect the drive or the power is off. Check that the drive is connected to the computer and turned on.	Impossible de dtecter le lecteur. Assurez-vous que le lecteur est sous tension \net qu'il est bien branch sur l'ordinateur.	StringTable
Insert a recordable disc, and wait for it to be recognized.	Insrez un disque DVD inscriptible et attendez que le systme le reconnaisse.	StringTable
Connect the Camera to the computer or insert the media where the pictures are saved to into the computer.	Branchez l'appareil photo sur l'ordinateur ou insrez le support sur lequel sont stockes les images dans l'ordinateur.	StringTable
No content selected to create disc.	Aucun contenu n'est slectionn pour la cration du disque.	StringTable
(%dMbps)	(%d Mbit/s)	StringTable
%s Mbps (max. %d min.)	%s Mbit/s (max. %d min)	StringTable
Black Image	Image noire	StringTable
%.1f / %.1f GB	%.1f / %.1f Go	StringTable
Disc Usage: %.1f GB	Utilisation du disque: %.1f Go	StringTable
Standard 1	Standard 1	StringTable
Standard 2	Standard 2	StringTable
Vivid	Vif	StringTable
Pastel	Pastel	StringTable
Grayish	Gris	StringTable
Dark	Fonc	StringTable
Gray	Gris	StringTable
MovieCapture	MovieCapture	StringTable
MovieEdit	MovieEdit	StringTable
Photo	Photo	StringTable
MenuSelect	MenuSelect	StringTable
MenuEdit	MenuEdit	StringTable
Preview	Preview	StringTable
New Project %d	Nouveau projet %d	StringTable
Top Menu	Menu Haut	StringTable
ctd File (*.ctd)|*.ctd||	ctd Fichier (*.ctd)|*.ctd||	StringTable
Effects	Effets	StringTable
Background Music	Musique de fond	StringTable
Transition of pictures	Transition d'images	StringTable
List	Liste	StringTable
40	40	StringTable
Length	Longueur	StringTable
60	60	StringTable
File Name	Nom de fichier	StringTable
Slide Show %d	Diaporama %d	StringTable
Total %d	Total %d	StringTable
Effects:	Effets :	StringTable
None	Aucun	StringTable
(Mixture)	(Mixte)	StringTable
Background Music:	Musique de fond :	StringTable
None	Aucune	StringTable
...	...	StringTable
Cannot detect the drive or the power is off.\nCheck that the drive is connected to the computer\nand turned on, then click Retry to continue.	Impossible de dtecter le lecteur.\nAssurez-vous que le lecteur est sous tension\net qu'il est branch sur l'ordinateur, puis cliquez sur Ressayer pour continuer.	StringTable
Insert a recordable disc into the drive.\nIt takes several seconds to recognize the disc.	Insrez un disque inscriptible dans le lecteur.\nIl sera reconnu aprs quelques secondes.	StringTable
This disc is not supported.\nInsert a recordable disc, and wait for it to be recognized.	Ce disque n'est pas pris en charge.\nInsrez un disque inscriptible et attendez que le systme le reconnaisse	StringTable
This disc has previously been written to. \nDo you want to delete and overwrite the existing data?	Ce disque contient dj des donnes.\nVoulez-vous craser les donnes existantes?	StringTable
Cannot write to this disc.\nInsert a recordable disc, and wait for it to be recognized.	Impossible d'crire sur ce disque.\nInsrez un disque inscriptible et attendez que le systme le reconnaisse.	StringTable
Video capture has stopped because the video format has been changed.\nIn Simple Menu Mode, NTSC and PAL video formats cannot be mixed on the same disc.\nTo mix NTSC and PAL video formats on the same disc, use Video Mode.\nExit Click to DVD/BD Automatic Mode.	La capture vido a t interrompue car le format vido a t modifi.\nEn mode de menu simple, les formats vido NTSC et PAL ne peuvent pas tre utiliss sur un mme disque.\nPour utiliser ces deux formats sur un mme disque, utilisez le mode vido.\nQuittez le Mode automatique Click to DVD.	StringTable
There is not enough free disk space on the hard disk drive\nto store the project file.\nDelete some files to increase the available disk space to\n%2d GB or more, or specify a folder on a different drive for\n"Save Project File", by clicking File Menu, and selecting\n"Settings...".	L'espace libre sur le disque dur n'est pas suffisant pour \nstocker le fichier de projet.\nSupprimez des fichiers pour librer au moins \n%2d Go d'espace disque ou spcifiez un dossier sur un autre lecteur \ndans le champ "Enregistrement du fichier de projet" aprs \navoir slectionn l'option "Paramtres..." du menu "Fichier".	StringTable
Cannot initialize this disc.	Impossible d'initialiser ce disque.	StringTable
The estimated DVD space exceeds the maximum size of the DVD disc.\nPlease reduce pictures or delete part of the movie by using Edit Mode.	L'espace estim utilis sur le disque DVD dpasse la capacit maximale du disque.\nRduisez la taille des fichiers d'image ou supprimez une partie de la squence vido  l'aide du mode de montage.	StringTable
There is no disc in the drive.\nInsert a recordable disc, and click Create.	Le lecteur est vide.\nInsrez un disque inscriptible et cliquez sur "Crer".	StringTable
A DVD-RAM disc has been inserted into the drive.\n\nIf the disc already contains data, the existing data will be deleted.\nAre you sure you want to start creating the disc?	Un DVD-RAM a t insr dans le lecteur.\n\nSi le disque contient dj des donnes, celles-ci seront supprimes.\ntes-vous sr(e) de vouloir dmarrer la gravure du disque?	StringTable
Converting Data (1/4) Creating Disc Menu...	Conversion des donnes (1/4) Cration du menu de disque en cours...	StringTable
Importing Video...	Importation de l'animation en cours...	StringTable
Importing Pictures...	Importation des images en cours...	StringTable
Converting Data (4/4) Creating Disc Menu...	Conversion des donnes (4/4) Cration du menu de disque en cours...	StringTable
Converting Data (1/4) Converting Audio...	Conversion des donnes (1/4) Conversion des donnes audio en cours...	StringTable
Converting Data (2/4) Converting Movie...	Conversion des donnes (2/4) Conversion des donnes vido en cours...	StringTable
Converting Data (3/4) Creating Slide Show...	Conversion des donnes (3/4) Cration du diaporama en cours...	StringTable
Checking the length of the video content on the tape...	Vrification en cours de la dure de l'animation contenue sur la bande...	StringTable
Creating...	Cration du DVD en cours...	StringTable
Creating video...	Cration de l'animation en cours...	StringTable
Writing...	criture en cours...	StringTable
Preparing to create disc...	Prparation  la cration du disque en cours...	StringTable
Authoring...	Cration...	StringTable
Remove the disc and insert a recordable disc into the drive.\n\nNote: Writing will start automatically after the disc is inserted.	Retirez le disque et insrez un disque inscriptible dans le lecteur.\n\nRemarque: la gravure commencera automatiquement aprs l'insertion du disque.	StringTable
Disc %1!d! completed. Insert a recordable disc into the drive.\n\nNote: Please wait for the inserted disc to be recognized.\n\n%3!d! more %2 GB discs will be needed.\n(Free space: %4 GB)	Disque %1!d! termin. Introduisez un disque inscriptible dans le lecteur.\n\nRemarque: attendez que le systme le reconnaisse.\n\n%3!d! disques supplmentaires de %2 Go chacun sont ncessaires.\n(Espace disponible: %4 Go)	StringTable
Do you want to cancel disc creation?	Voulez-vous annuler la cration du disque?	StringTable
Do you want to cancel the disc writing process?\nIf the media in the drive is a DVD-R disc or a DVD+R disc or a BD-R disc,\nit cannot be written to again.	Voulez-vous annuler la gravure du DVD?\nSi le lecteur contient un disque DVD-R ou DVD+R,\nce dernier ne pourra plus tre utilis.	StringTable
Canceling disc creation...	Annulation de la cration du disque en cours...	StringTable
The disc was created successfully! Do you want to make another copy?	La cration du disque est termine. Voulez-vous en faire une autre copie?	StringTable
(In either case, the disc will be ejected.)	(Dans l'un ou l'autre cas, le disque sera ject.)	StringTable
Close	Fermer	StringTable
Video from a MICROMV device cannot be used\nto create a disc in Simple Menu Mode.	Impossible d'utiliser les animations captures  partir d'un priphrique MICROMV\n pour crer un disque en mode de menu simple.	StringTable
This disc is not supported in Simple Menu Mode.\nInsert a recordable DVD-RW or DVD-RAM disc, and wait for it to be recognized.	Ce disque n'est pas pris en charge en mode de menu simple.\nInsrez un disque DVD-RW ou DVD-RAM inscriptible et attendez qu'il soit reconnu.	StringTable
To capture video for Simple Menu Mode, Capture in MPEG format\nmust be selected.\nTo select MPEG format, click File Menu, selecting "Settings...",\n"Capture External Video Device Settings" and "Video Capture Settings".\n\nNote: MPEG format requires intensive computer processing\nand may not be possible with all computer configurations.	Pour capturer une vido en mode de menu simple, slectionnez\n"Capturer au format MPEG".\nPour ce faire, cliquez sur le menu "Fichier", slectionnez "Paramtres...",\n"Configuration du priphrique externe de capture vido", puis "Paramtres de capture vido".\n\nRemarque: Le format MPEG sollicite fortement le processeur\net peut ne pas fonctionner avec toutes les configurations d'ordinateur.	StringTable
Do you want to cancel HD disc creation? If creation is cancelled now, you will have to begin creating the HD disc from the beginning.	Voulez-vous annuler la cration du disque HD? Si vous l'annulez maintenant, vous devrez recommencer la cration du disque HD depuis le dbut.	StringTable
This disc was created earlier in this HD disc creation session.\nInsert a new disc.\n\nPlease wait for the inserted disc to be recognized.	Ce disque a t dj cr prcdemment pendant cette session de cration de disque HD.\nIntroduisez un nouveau disque.\n\nAttendez que le systme le reconnaisse.	StringTable
An 8.5 GB disc has been inserted.\nThe contents will fit on a 4.7 GB disc.\nAre you sure you want to use an 8.5 GB disc?	Un disque de 8,5Go a t insr.\nUn disque de 4,7 Go suffirait pour ce contenu.\ntes-vous sr(e) de vouloir utiliser un disque de 8,5 Go?	StringTable
The contents exceed the maximum size of the disc inserted.\nInsert an 8.5 GB (or larger) disc.\nPlease wait for the inserted disc to be recognized.	Le volume du contenu dpasse la taille du disque introduit.\nInsrez un disque de 8,5 Go (minimum).\nAttendez que le systme le reconnaisse.	StringTable
No disc content	Absence de contenu sur le disque	StringTable
Click to DVD/BD has already been opened by another user\non this computer. Click to DVD/BD cannot be opened more\nthan once.	Click to DVD/BD est dj utilis par un autre utilisateur\nsur cet ordinateur.\nUne seule session est autorise par ordinateur.	StringTable
Click to DVD/BD cannot be used in the present screen mode. \nPlease start Click to DVD/BD after setting the screen area\nto more than 1024x650 and color to more than High Color\n(16 bit).	Click to DVD/BD ne peut pas tre utilis dans le mode cran actuel.\nDfinissez la rsolution d'affichage  plus de \n1024 x 650 et un niveau de couleurs suprieur  16 bits avant\nde lancer Click to DVD/BD.	StringTable
If you run Click to DVD/BD during remote connection,\nsome functions may not operate normally.	Si vous excutez Click to DVD/BD lors d'une connexion  distance,\ncertaines fonctions peuvent ne pas tre disponibles.	StringTable
The following characters cannot be used in\nthe project name:\n\n\\ / : , ; * ? " < > |	Les caractres suivants ne peuvent pas tre \nsaisis pour le nom de projet :\n\n\\ / : , ; *? " < > |	StringTable
Cannot open the project file because of an error.	Impossible d'ouvrir le fichier de projet en raison d'une erreur.	StringTable
Cannot save the project file because of an error.	Impossible d'enregistrer le fichier de projet en raison d'une erreur.	StringTable
The video format of the file specified below is PAL,\nwhile the video format of the project is set to NTSC.\nIn order to import this file, please create a new\nproject by clicking File Menu and selecting\n"New Project", then set the video format of the new\nproject to PAL by clicking File Menu, selecting\n"Settings..." and "Video Settings".\n%s	Le format vido du fichier spcifi ci-dessous est PAL\net celui du projet est NTSC.\nPour importer ce fichier, crez un nouveau projet en cliquant\nsur "Nouveau projet" dans le menu "Fichier".\nDans le menu "Fichier", cliquez ensuite sur "Paramtres...",\npuis sur "Paramtres vido".\nSlectionnez le format PAL pour le nouveau projet.\n%s	StringTable
The video format of the file specified below is NTSC,\nwhile the video format of the project is set to PAL.\nIn order to import this file, please create a new\nproject by clicking File Menu and selecting\n"New Project", then set the video format of the new\nproject to NTSC by clicking File Menu, selecting\n"Settings..." and "Video Settings".\n%s	Le format vido du fichier spcifi ci-dessous est NTSC et celui du projet est PAL.\nPour importer ce fichier, crez un nouveau projet en cliquant sur \n"Nouveau projet" dans le menu "Fichier". \nDans le menu "Fichier", cliquez ensuite sur "Paramtres...", puis sur "Paramtres vido". \nSlectionnez le format NTSC pour le nouveau projet.\n%s	StringTable
Cannot capture because Click to DVD/BD does not support\nvideo clips that are less than one second long.	Impossible de capturer : Click to DVD/BD ne prend pas en charge\nles clips vidos d'une dure infrieure  une seconde.	StringTable
Cannot divide part of the video clip because a\ntitle is present.\nPlease divide the clip after deleting the title.	Impossible de fractionner une partie du clip vido car un \ntitre est prsent. \nFractionnez le clip aprs avoir supprim le titre.	StringTable
Cannot capture because the source video is copy-protected.	Impossible de capturer car l'animation source est protge contre la copie.	StringTable
Capturing has stopped because the non-recorded area of the tape\nhas been reached or the recorded video resolution has been changed.	La capture a t interrompue car la zone vierge de\nla bande a t atteinte ou la rsolution de la vido enregistre a t modifie.	StringTable
Cannot capture while the external device is\nrecording or has been paused while recording.	Impossible d'effectuer une capture car le \npriphrique externe est en cours d'enregistrement \nou a suspendu son enregistrement.	StringTable
Capturing has stopped because the state\nof the external device has changed.	La capture a t interrompue en raison \nd'une modification de l'tat du priphrique externe.	StringTable
The folder specified by "Save Project File" is missing\nor does not exist.\nPlease specify a new folder for "Save Project File",\nby clicking File Menu and selecting "Settings...".	Le dossier spcifi dans le champ "Enregistrement du \nfichier de projet" n'existe pas. \nDans le menu "Fichier", slectionnez "Paramtres..." \net spcifiez un autre dossier.	StringTable
The folder specified by "Save Project File" is not\naccessible or is Read-only.\nPlease specify a new folder for "Save Project File",\nby clicking File Menu and selecting "Settings...".	Le dossier spcifi dans le champ \n"Enregistrement du fichier de projet" n'est \npas accessible ou est en lecture seule. \nDans le menu "Fichier", slectionnez \n"Paramtres..." et spcifiez un autre dossier.	StringTable
Capturing has stopped because there is not enough free disk\nspace on the hard disk drive to store the captured file.\nDelete some files to increase the available disk space to\n6 GB or more, or specify a folder on a different drive for\n"Save Project File", by clicking File Menu and selecting\n"Settings...".	La capture a t interrompue en raison d'une pnurie d'espace \ndisque pour stocker le fichier captur.\nSupprimez des fichiers pour librer au moins \n6 Go d'espace disque ou spcifiez un dossier sur un autre lecteur dans le champ\n "Enregistrement du fichier de projet" aprs avoir slectionn l'option \n"Paramtres..." du menu "Fichier".	StringTable
Cannot capture because of an error.	Capture impossible en raison d'une erreur.	StringTable
Converting has stopped because the program has\nlost its connection to the external device.	La conversion a t interrompue suite  une perte \nde connexion du programme au priphrique externe.	StringTable
Cannot capture the part of the video because the number\nof video clips exceeds the upper limit.\nThe maximum number of the video clips that can be in a\nfolder is %d.	Impossible de capturer une partie de l'animation car le nombre de\nclips vido dpasse la limite autorise.\nCette limite est fixe  %d clips vido.	StringTable
An error has occurred. (ID : %d)	Une erreur s'est produite. (ID : %d)	StringTable
Cannot divide the video clip because only a title exists.	Impossible de fractionner le clip vido car seul un titre existe.	StringTable
There is not enough free hard disk space. Delete some files to\nincrease hard disk space to %d GB or more or specify a folder\non a different drive for the "Save Project File" setting\nby clicking File Menu and selecting "Settings...".	L'espace libre sur le disque dur est insuffisant.\nSupprimez quelques fichiers afin de librer au moins %d Go d'espace disque\nou spcifiez un dossier sur un lecteur diffrent avant de slectionner l'option "Enregistrement du fichier de projet"\nen cliquant sur le menu "Fichier" puis sur "Paramtres...".	StringTable
More than one DVD or Blu-ray Disc writing program cannot run simultaneously.\nClose another program and then open Click to DVD/BD.	Impossible d'excuter deux ou plusieurs programmes de gravure de disques DVD ou Blu-ray simultanment.\nFermez tous les autres programmes avant de lancer Click to DVD/BD.	StringTable
Cannot delete the '%s' folder because there are video\nclips in it.\nPlease send all the video clips to the Recycle Bin\nand delete the folder.	Impossible de supprimer le dossier '%s' car il contient des clips vido.\nEnvoyez tous les clips vido dans la Corbeille, puis supprimez le dossier.	StringTable
Cannot move some video clips to the folder because\nthe number of video clips exceeds the folder limit.\nThe maximum number of video clips allowed in a\nfolder is %d.	Impossible de dplacer des clips vido dans le \ndossier car le nombre de clips vido dpasse la limite autorise.\nCette limite est fixe  %d clips vido.	StringTable
Cannot open a new movie folder.\nThe maximum folders allowed is %d.	Impossible d'ouvrir un nouveau dossier vido. \nLe nombre maximum de dossiers autoris est de %d.	StringTable
The capturing process has been stopped because\nan earlier date has been detected on the tape.	La procdure de capture a t interrompue car des \ndonnes d'une date antrieure ont t dtectes sur la bande.	StringTable
There are pictures in the '%s' folder.\nAre you sure you want to send all the pictures\nin the folder to the Recycle Bin?	Le dossier '%s' contient des images.\ntes-vous sr(e) de vouloir envoyer toutes les \nimages de ce dossier dans la Corbeille?	StringTable
Default Theme has been chosen because the\ndisc menu theme specified by the project\ncannot be found.	Le thme par dfaut sera utilis\ncar le thme de menu de disque spcifi pour ce projet\nest introuvable.	StringTable
Cannot delete '%s' because it is opened currently.\nPlease exit this project and delete it.	Impossible de supprimer le projet '%s' car il est actuellement ouvert. \nQuittez ce projet, puis supprimez-le.	StringTable
An error occurred during capture.	Une erreur s'est produite lors de la capture.	StringTable
Capturing has stopped because there is not enough free disk space on\nthe hard disk drive to store the captured file.\nDelete some files to increase the available disk space to 5 GB or more,\nor specify a folder on a different drive for "Save Project File", by\nclicking File Menu and selecting "Settings...".	La capture a t interrompue en raison d'une pnurie d'espace disque \npour stocker le fichier captur.\nSupprimez des fichiers pour librer au moins 5 Go d'espace disque \nou spcifiez un dossier sur un autre lecteur dans le champ \n"Enregistrement du fichier de projet" aprs avoir \nslectionn l'option "Paramtres..." du menu "Fichier".	StringTable
Converting has stopped because the program has lost its connection\nto the external device.	La conversion a t interrompue suite  une perte de connexion du \nprogramme au priphrique externe.	StringTable
Cannot import the Video Capsule because the Video Capsule\nhas not been recorded yet, has access restrictions or is\ncorrupted.	Impossible d'importer l'enveloppe vido parce qu'elle n'a pas\n encore t enregistre, qu'elle fait l'objet de restrictions d'accs \nou qu'elle est corrompue.	StringTable
Failed to import the file.	Impossible d'importer le fichier.	StringTable
Cannot import the Video Capsule to Click to DVD/BD.\nPlease import the Video Capsule again from the Capture Video window.	Impossible d'importer l'enveloppe vido dans Click to DVD/BD.\nRimportez l'enveloppe vido  partir de la fentre "Capture vido".	StringTable
Cannot save the project file because the folder specified\nfor saving is not accessible or Read-only.\nPlease specify a new folder to save the project file in,\nby clicking File Menu and selecting "Settings...".	Impossible d'enregistrer le fichier de projet car le dossier \nspcifi n'est pas accessible ou est en lecture seule.\nDans le menu "Fichier", \ncliquez sur "Paramtres..." et spcifiez un nouveau dossier.	StringTable
Cannot save the project file because there is not enough\nfree disk space on the hard disk drive.\nPlease confirm the free disk space in "Save project File",\nby clicking File Menu and selecting "Settings...".	Impossible d'enregistrer le fichier de projet car le disque \ndur ne dispose pas de suffisamment d'espace libre.\nDans le menu "Fichier", \ncliquez sur "Paramtres..." et vrifiez l'espace disque disponible \nsous "Enregistrement du fichier de projet".	StringTable
The file that is missing or does not exist will be deleted from the project.	Le fichier manquant ou inexistant sera supprim du projet.	StringTable
Cannot open the project file.\nThe file format is not supported or the file is corrupted.	Impossible d'ouvrir le fichier de projet. \nLe format de fichier n'est pas pris en charge \nou le fichier est corrompu.	StringTable
Cannot import the following Playlist because Giga Pocket\nPlaylists are not supported by Click to DVD/BD.	Impossible d'importer la liste de lecture suivante\ncar les listes de lecture Giga Pocket ne sont pas prises en charge par Click to DVD/BD.	StringTable
This program runs on Sony VAIO computers only.\nThis computer is not recognized as a Sony VAIO computer. (Code = (%d))	Ce programme fonctionne uniquement sur les ordinateurs VAIO de Sony.\nCet ordinateur n'en est pas un. (Code = (%d))	StringTable
Cannot launch Click to DVD/BD because the Primo SDK is not installed.	Impossible de dmarrer Click to DVD/BD car Primo SDK n'est pas install.	StringTable
Cannot capture and convert video to MPEG format simultaneously\nbecause the computer's processor speed is insufficient.\n"Video Capture Settings" will be changed to\n"Capture in DV format"\nfor optimal capture performance.	Impossible de capturer l'animation et de la convertir au format MPEG \nsimultanment car la vitesse du processeur de l'ordinateur est insuffisante.\nPour assurer des performances de capture optimales, \nvous devez redfinir les "Paramtres de capture vido"\n sur "Capturer au format DV".	StringTable
Cannot open the project file because the project file\nor the folder specified is not accessible.	Impossible d'ouvrir le fichier de projet car le fichier \nou le dossier spcifi n'est pas accessible.	StringTable
Cannot combine this video clip with others because a title is present.	Impossible de combiner ce clip vido  d'autres en raison de la prsence d'un titre.	StringTable
If the video clip is divided here, one of the new clips\nwill be less than one second long. Video clips that are\nless than one second long are automatically deleted.\nAre you sure you want to divide the clip?	Si vous fractionnez le clip vido maintenant, \nl'un des nouveaux clips aura une dure infrieure  une seconde. \nLes clips vido d'une dure infrieure  une seconde seront automatiquement supprims.\ntes-vous sr(e) de vouloir fractionner ce clip?	StringTable
The current video was imported with a format that has been automatically set by the project. The format cannot be changed because more than one video format cannot exist in a single project.	Cette vido a t importe dans un format dfini automatiquement pour ce projet. \nImpossible de modifier le format car un projet ne peut pas comporter plusieurs formats vido.	StringTable
Cannot import the Video Capsule to Click to DVD/BD. Please import\nthe Video Capsule again from the "Capture Video".	Impossible d'importer l'enveloppe vido dans Click to DVD/BD. Rimportez l'enveloppe vido\n partir de la fentre "Capture vido".	StringTable
The contents exceeds the maximum size of the disc.\nPlease reduce video or pictures to be written by using Edit Mode.	Le contenu dpasse la capacit maximale du disque.\nRduisez la taille des fichiers image ou vido  graver  l'aide du mode de montage.	StringTable
In order to capture from an analog device, please log on as an\nAdministrator and configure Giga Pocket TV Setup by clicking\n"Start", selecting "All Programs",\n"Giga Pocket", "All Software" and "TV Setup".\nIf you do not have Administrator privileges,\nplease log off and log on again using an Administrator account\nto configure "TV Setup".	Pour effectuer une capture  partir d'un priphrique analogique, \nouvrez une session en tant qu'Administrateur et dfinissez la Configuration \nTV Giga Pocket. Pour ce faire, cliquez sur le menu "Dmarrer", \npuis slectionnez "Tous les programmes", \n"Giga Pocket", "Tous les logiciels", puis cliquez sur "Configuration TV".\nSi vous ne disposez pas des droits d'accs d'Administrateur, dconnectez-vous et reconnectez-vous en tant qu'Administrateur pour dfinir la "Configuration TV".	StringTable
In order to capture from an analog device, configure\nGiga Pocket TV Setup by clicking "Start", selecting\n"All Programs", "Giga Pocket", "All Software" and "TV Setup".	Pour effectuer une capture  partir d'un priphrique analogique, \ndfinissez la Configuration TV Giga Pocket. Pour ce faire, \ncliquez sur le menu "Dmarrer", puis slectionnez "Tous les programmes", \n"Giga Pocket", "Tous les logiciels", et enfin "Configuration TV".	StringTable
Another program is currently recording TV or a TV timer recording has\nbeen set up to run within two hours.\nCapturing cannot begin or continue while another program is recording.	Un autre programme enregistre une mission TV ou un enregistrement \nTV a t programm pour commencer dans les deux prochaines heures.\nImpossible de commencer ou de poursuivre la capture tant \nqu'un autre programme enregistre.	StringTable
Capturing has stopped because a TV timer recording is scheduled to start\nor the TV recording program has launched.\nCapturing cannot continue while another program is recording or while the\nTV recording program is running.	La capture a t interrompue car un enregistrement TV programm va \ncommencer ou a dj commenc.\nImpossible de poursuivre la capture tant qu'un autre programme est \nen cours d'enregistrement ou que le programme d'enregistrement \nTV est en cours d'excution.	StringTable
The estimated disc usage exceeds the maximum size of the disc.\nPlease reduce video or pictures to be written.\nIn case only videos are used, a good rule of thumb is to make the total\nlength less than 120 minutes.	L'espace ncessaire estim dpasse la capacit maximale du disque.\nRduisez la taille des fichiers d'image ou vido  graver.\nDans le cas de vido seule, il est gnralement conseill de rduire\nla dure totale  moins de 120 minutes.	StringTable
There is not enough free disk space on the hard disk drive to store the\nproject file.\nDelete some files to increase the available disk space to %2d GB or more, or\nspecify a folder on a different drive for "Save Project File",\nby clicking File Menu, and selecting "Settings...".	L'espace libre sur le disque dur n'est pas suffisant pour \nstocker le fichier de projet.\nSupprimez des fichiers pour librer au moins %2d Go d'espace \ndisque ou spcifiez un dossier sur un autre lecteur dans le \nchamp "Enregistrement du fichier de projet" aprs avoir \nslectionn l'option "Paramtres..." du menu "Fichier".	StringTable
Cannot write to the disc because of an error.	Impossible de graver des donnes sur le disque en raison d'une erreur.	StringTable
Cannot convert the captured files because of an error.	Impossible de convertir les fichiers capturs en raison d'une erreur.	StringTable
The tape inserted in the MICROMV device cannot be used with\nClick to DVD/BD Automatic Mode, because the cassette memory\ncontents have been deleted.\nPlease use Click to DVD/BD Edit Mode instead.	La cassette insre dans le priphrique MICROMV\nne peut pas tre utilise avec le Mode automatique Click to DVD/BD\ncar le contenu de la mmoire cassette a t supprim.\nUtilisez plutt le Mode de montage Click to DVD/BD.	StringTable
Cannot capture from the analog device because TV tuner initialization\nhas not completed.\nInitialization takes about %1!d! minutes after the computer has started.\n\nInitialization will be completed in approximately %2!d! minutes.	Capture impossible  partir du priphrique analogique car l'initialisation du tuner TV n'est pas termine.\nUne fois l'ordinateur dmarr, l'initialisation prend environ %1!d! minutes.\n\nL'initialisation sera termine dans environ %2!d! minutes.	StringTable
Cannot capture from the analog device because a connection with the VAIO Media Video Server could not be established.\nPlease restart both Click to DVD/BD and VAIO Media Video Server. To restart VAIO Media Video Server, use VAIO Media Console or VAIO Media Server Settings to stop and start the server.	Capture impossible  partir du priphrique analogique aucune connexion n'a pas pu tre tablie avec VAIO Media Video Server.\nRedmarrez Click to DVD/BD et VAIO Media Video Server. Pour arrter et redmarrer VAIO Media Video Server, utilisez les paramtres de VAIO Media Console ou de VAIO Media Server.	StringTable
Cannot capture from the analog device because an error has\noccurred, the TV tuner may be in use by another program.\nEither wait until TV recording is finished or exit the TV\nrecording program, then start capturing.	Capture impossible  partir du priphrique analogique car une \nerreur s'est produite. Il se peut qu'un autre programme utilise le tuner TV.\nVous pouvez soit patienter jusqu' la fin de l'enregistrement TV, \nsoit arrter l'enregistrement TV pour commencer la capture.	StringTable
Cannot combine video clips with different pixel sizes.	Impossible de combiner des clips vido de taille diffrente (en pixels).	StringTable
Refer to the "Before Creating a Disc" message area on the left.	Reportez-vous aux instructions du message "Avant de crer un disque"  gauche	StringTable
The estimated disc usage exceeds the maximum size of the disc.\nPlease reduce video or pictures to be written.\nIn case only videos are used, a good rule of thumb is to make the total\nlength less than 240 minutes.	L'espace ncessaire estim dpasse la capacit maximale du disque.\nRduisez la taille des fichiers d'image ou vido  graver.\nDans le cas de vido seule, il est gnralement conseill de rduire\nla dure totale  moins de 120 minutes.	StringTable
The specified file is missing or does not exist.	Le fichier spcifi n'existe pas.	StringTable
Failed to capture video.\nExit Click to DVD/BD Automatic Mode.	Impossible de capturer la vido.\nQuittez le Mode automatique Click to DVD/BD.	StringTable
Failed to import the music file.	Impossible d'importer le fichier audio.	StringTable
The total length of video data on the tape exceeds 120 min. Click to DVD/BD Automatic Mode can only support up to a 120 min. Tape. \nPlease use Edit Mode instead.	Le Mode automatique Click to DVD ne prend pas en charge cette bande vido car sa dure totale dpasse la limite de 120 minutes.\nUtilisez plutt le mode de montage.	StringTable
The number of pictures exceeds the limit.\nThe maximum number of pictures allowed in Automatic Mode is %d.	Le nombre d'images dpasse la limite autorise.\nCette limite est fixe  %d en mode automatique.	StringTable
Cannot capture from analog device because a connection with\nthe Giga Pocket Server could not be established.\nTo capture from an analog device, exit both\nClick to DVD/BD and Giga Pocket Server, restart Giga Pocket Server, and then\nrestart Click to DVD/BD.	Capture impossible  partir d'un priphrique analogique\ncar aucune connexion n'a pu tre tablie avec le Serveur Giga Pocket.\nPour effectuer cette capture,\nquittez Click to DVD/BD et le Serveur Giga Pocket.\nRedmarrez le Serveur Giga Pocket, puis Click to DVD.	StringTable
Cannot use the VAIO Animated Menu because the movie folders exceed the maximum number allowed. \nPlease change the theme to another disc menu theme or reduce the movie folders.	Impossible d'utiliser un menu VAIO anim car le nombre de dossiers vido dpasse la limite autorise. \nModifiez le thme de menu de disque ou rduisez le nombre de dossiers vido.	StringTable
Cannot import the Video Capsule because the Video Capsule has not been recorded yet, has access restrictions or is corrupted.	Impossible d'importer l'enveloppe vido parce qu'elle n'a pas encore t enregistre, qu'elle fait l'objet de restrictions d'accs ou qu'elle est corrompue.	StringTable
Cannot import the following Video Capsule because it is corrupted.\n%s	Impossible d'importer l'enveloppe vido suivante car elle est corrompue :\n%s	StringTable
Cannot import the following Video Capsule because it is currently being recorded.\n%s	Impossible d'importer l'enveloppe vido ci-aprs car elle est en cours d'enregistrement.\n%s	StringTable
Another application is already using the video hardware overlay.\nPlease close the application and start again.\nIf there is no open application playing back video, the display\nsettings may be incorrect. The desktop screen resolution or\nmonitor refresh rate may be set too high.	Une autre application utilise dj la superposition de matriel vido.\nFermez l'application et recommencez.\nSi aucune application n'excute une lecture vido, les paramtres d'affichage\nsont peut-tre incorrects.\nLa rsolution de l'cran ou la frquence d'actualisation du moniteur est peut-tre trop leve.	StringTable
Cannot combine these clips because they are different formats.	Impossible de combiner ces clips car leurs formats diffrent.	StringTable
A TV timer recording has been specified to run within the same time frame of video capture.\nCapturing from an analog device cannot begin or continue while another program is recording.	Un enregistrement TV programm va s'excuter dans la tranche horaire de la capture vido.\nImpossible de commencer ou de poursuivre la capture  partir d'un priphrique analogique tant qu'un autre programme enregistre.	StringTable
Capturing has stopped because a TV timer recording will start within five minutes from now.\nCapturing from an analog device cannot begin or continue while another program is recording.	La capture a t interrompue car un enregistrement TV programm va commencer dans cinq minutes.\nImpossible de commencer ou de poursuivre la capture  partir d'un priphrique analogique alors \nqu'un autre programme est en cours d'enregistrement.	StringTable
'%s' already exists.\nDo you want to replace it?	%s existe dj.\nVoulez-vous le remplacer?	StringTable
A cleaning tape is inserted in the external device.\nPlease replace the tape.	Le priphrique externe contient une cassette de nettoyage.\nRemplacez la cassette.	StringTable
The source file for the following video clip is missing, does not exist or has been renamed.\n%s	Le fichier source du clip vido ci-aprs n'existe pas ou a t renomm.\n%s	StringTable
Cannot convert the following files.\n%s	Impossible de convertir les fichiers suivants :\n%s	StringTable
Cannot continue because the disc menu is corrupted.\nPlease exit the program.	Impossible de poursuivre car le menu du disque est corrompu.\nQuittez le programme.	StringTable
Cannot use Automatic Mode because 90 seconds or more of non-recorded area on the tape was detected since capturing started.\nPlease use Edit Mode instead.	Impossible d'utiliser le Mode automatique car la zone non enregistre de la bande a atteint 90 s ou plus depuis le dbut de la capture.\nUtilisez plutt le mode de montage.	StringTable
Cannot open the files.\nIf the file is in a network folder,\n move the file to a local folder and try opening it again.	Impossible d'ouvrir les fichiers.\nSi le fichier se trouve dans un dossier rseau,\n dplacez-le dans un dossier local, puis essayez  nouveau de l'ouvrir.	StringTable
Cannot write pictures to DVD+R DL (double layer) discs in this version of Click to DVD/BD.	Impossible de graver des images sur des disques DVD+R DL (double couche) dans cette version de Click to DVD/BD.	StringTable
Cannot preview or create the disc because the MPEG file is corrupted.\nYou may be able to preview or create the disc by automatically repairing the\ncorrupted MPEG file.\n\nSelect "Settings" on the File menu, click "Advanced Settings", and select the\n"Convert the files again when creating the disc" check box under MPEG File Repair.	Impossible de prvisualiser ou de crer le disque car le fichier MPEG est corrompu.\nVous pourrez peut-tre prvisualiser ou crer le disque en procdant  une rparation automatique\ndu fichier MPEG corrompu.\n\nAccdez au menu "Fichier" et slectionnez "Paramtres". Cliquez sur "Paramtres avancs"\npuis activez la case  cocher "Reconvertir les fichiers lors de la cration du disque" sous "Rparation des fichiers MPEG".	StringTable
The video clip cannot be divided here because it is within 1 second of a title\nor within 1 second of an edit connecting two clips.	Impossible de fractionner le clip vido ici car un titre \n ou un montage de deux clips se trouve  une seconde.	StringTable
Cannot preview.	Aperu impossible.	StringTable
Some projects could not be deleted.\nYou may be logged in to Windows with an account that does not have\nrights to access the projects.	Impossible de supprimer certains projets.\nVous avez peut-tre ouvert une session Windows avec un compte qui ne dispose pas des\ndroits ncessaires pour accder aux projets.	StringTable
Set "i.LINK CONV" on the HDV device to ON.\n\nNote:\nDisconnect the i.LINK cable before changing the settings of the HDV device.	Sur le priphrique HDV, dfinissez le paramtre i.LINK CONV sur ON.\n\nRemarque:\nDbranchez le cble i.LINK avant toute modification de paramtres sur le priphrique HDV.	StringTable
To create a DVD Video in Video Mode, set "i.LINK CONV" on the HDV device to ON.\n\nNote:\nDisconnect the i.LINK cable before changing the settings of the HDV device.	Pour crer un DVD vido en mode vido, dfinissez le paramtre i.LINK CONV sur ON sur le priphrique HDV.\n\nRemarque:\nDbranchez le cble i.LINK avant toute modification de paramtres sur le priphrique HDV.	StringTable
To create a DVD Video in Simple Menu Mode, set "i.LINK CONV" on the HDV device to ON.\n\nNote:\nDisconnect the i.LINK cable before changing the settings of the HDV device.	Pour crer un DVD vido en mode de menu simple, dfinissez le paramtre i.LINK CONV sur ON sur le priphrique HDV.\n\nRemarque :\nDbranchez le cble i.LINK avant toute modification de paramtres sur le priphrique HDV.	StringTable
To create an HD disc, set "VCR HDV/DV" on the HDV device to HDV mode.\n\nNote:\nDisconnect the i.LINK cable before changing the settings of the HDV device.	Pour crer un disque HD, dfinissez le paramtre VCR HDV/DV sur le mode HDV sur le priphrique HDV.\n\nRemarque:\nDbranchez le cble i.LINK avant toute modification de paramtres sur le priphrique HDV.	StringTable
To create a DVD Video in Simple Menu Mode, set "i.LINK CONV" on the HDV device to ON.\n\nNote:\nDisconnect the i.LINK cable before changing the settings of the HDV device.	Pour crer un DVD vido en mode de menu simple, dfinissez le paramtre i.LINK CONV sur ON sur le priphrique HDV.\n\nRemarque:\nDbranchez le cble i.LINK avant toute modification de paramtres sur le priphrique HDV.	StringTable
To create an HD disc, set "VCR HDV/DV" to HDV mode and "i.LINK CONV" to OFF on the HDV device.\n\nNote:\n-Disconnect the i.LINK cable before changing the settings of the HDV device.\n-To create a DVD Video, select the "Video Mode" tab or the "Simple Menu Mode" tab at the bottom of the main window.	Pour crer un disque HD, dfinissez le paramtre VCR HDV/DV sur le mode HDV et le paramtre i.LINK CONV sur OFF sur le priphrique HDV.\n\nRemarque :\nDbranchez le cble i.LINK avant toute modification de paramtres sur le priphrique HDV.\nPour crer un DVD vido, cliquez sur l'onglet "Mode Vido" ou "Mode de menu simple" situ au bas de la fentre principale.	StringTable
To create an HD disc, set "i.LINK CONV" on the HDV device to OFF.\n\nNote:\n-Disconnect the i.LINK cable before changing the settings of the HDV device.\n-To create a DVD Video, select the "Video Mode" tab or the "Simple Menu Mode" tab at the bottom of the main window.	Pour crer un disque HD, dfinissez le paramtre i.LINK CONV sur OFF sur le priphrique HDV.\n\nRemarque :\nDbranchez le cble i.LINK avant toute modification de paramtres sur le priphrique HDV.\nPour crer un DVD vido, cliquez sur l'onglet "Mode Vido" ou "Mode de menu simple" situ au bas de la fentre principale.	StringTable
HD Disc Mode cannot create a disc with video from a DV device.\nSelect the "Video Mode" or "Simple Menu Mode" tab in the bottom of the main window.	Impossible de crer un disque en mode de disque HD  partir de contenu vido d'un priphrique MICROMV.\nCliquez sur l'onglet "Mode Vido" ou "Mode de menu simple" situ au bas de la fentre principale.	StringTable
HD Disc Mode cannot create a disc with video from a MICROMV device.\nSelect the "Video Mode" tab in the bottom of the main window.	Impossible de crer un disque en mode de disque HD  partir d'un contenu vido d'un priphrique MICROMV.\nCliquez sur l'onglet "Mode Vido" situ au bas de la fentre principale.	StringTable
Cannot capture because the file format is not supported.	Capture impossible en raison d'une erreur.	StringTable
Cannot import files from the HD disc because there is not enough free disk space\non the hard disk drive.\nPlease confirm the free disk space in "Save project File", by clicking File Menu\nand selecting "Settings...".	Impossible d'importer les fichiers  partir du disque HD car l'espace disponible\nsur le disque dur est insuffisant.\nVrifiez l'espace disponible dans le champ Enregistrement du fichier de projet aprs avoir slectionn l'option Paramtres\ndu menu Fichier.	StringTable
Cannot import the following videos because the movie folder has reached its limit of %d folders:\n	Impossible d'importer les squences vido suivantes car le dossier vido a atteint sa limite de %d dossiers:\n	StringTable
and other %d files	et %d autres fichiers	StringTable
Cannot import from the HD disc because the movie folder has reached its limit of %d folders.	Impossible d'importer depuis le disque HD car le dossier vido a atteint sa limite de %d dossiers.	StringTable
Cannot import movie files because an HD disc is not inserted into the specified drive.	Impossible d'importer des fichiers d'animation car aucun disque HD n'est introduit dans le lecteur.	StringTable
Capturing has stopped because the video format has changed.\nAutomatic Mode will be exited because a disc cannot be created\nusing both NTSC and PAL video formats.\n\nA disc can be created in Edit Mode using one of the video formats.	La capture a t interrompue car le format vido a t modifi.\nVous allez quitter le mode automatique car un disque ne peut pas tre cr\n l'aide des deux formats vido NTSC et PAL.\n\nPour crer un disque, vous devez passer en mode de montage et utiliser uniquement un seul format vido.	StringTable
Capturing has stopped because the video format has changed.\nA disc cannot be created using both NTSC and PAL video formats.	La capture a t interrompue car le format vido a t modifi.\nIl est impossible de crer un disque  l'aide des deux formats vido NTSC et PAL	StringTable
Cannot open a new picture folder any more.\nThe maximum number of the picture folders that can be created is %d.	Impossible d'ouvrir un nouveau dossier image.\nLe nombre maximum de dossiers image pouvant tre crs est de %d.	StringTable
Cannot move some pictures to the folder because the number\nof pictures exceeds the folder limit.\nThe maximum number of pictures allowed in a folder is %d.	Impossible de dplacer des images dans le dossier car le nombre \nd'images dpasse la limite autorise.\nCette limite est fixe  %d images.	StringTable
Cannot import some pictures because the number of pictures exceeds the folder limit.\nThe maximum number of pictures allowed in a folder is %1!d! and the maximum number of picture folders allowed is %2!d!.	Impossible d'importer certaines images car le nombre d'images dpasse la limite autorise.\nLe nombre max. d'images est fix  %1!d! et le nombre max. de dossiers,  %2!d!.	StringTable
Because the number of pictures exceeds the folder limit, the pictures were moved to a new picture folder.\nThe maximum number of pictures allowed in a folder is d.	Les images ont t dplaces dans un nouveau dossier image car le nombre d'images dpasse la capacit du dossier.\nUn dossier peut comporter jusqu' %d images.	StringTable
Because the number of pictures exceeds the upper limit, the remaining\npictures were moved to the new picture folder.\nThe maximum number of the pictures that can be in a folder is %d.	Les images excdentaires ont t dplaces dans un nouveau dossier image \ncar le nombre d'images dpasse la limite autorise.\nUn dossier peut comporter jusqu' %d images.	StringTable
Do you want to delete all video clips in the Recycle Bin?	Voulez-vous supprimer tous les clips vido dans la Corbeille?	StringTable
Do you want to delete the selected %d video clips in the Recycle Bin?	Voulez-vous supprimer les %d clips vido slectionns dans la Corbeille?	StringTable
Cannot restore some pictures to the folder because the number of pictures exceeds the folder limit.\nThe maximum number of pictures allowed in a folder is %d.	Impossible de restaurer certaines images dans le dossier car le nombre d'images dpasse la capacit du dossier.\nUn dossier peut comporter jusqu' %d images.	StringTable
Capture All	Capturer tout	StringTable
Set Capture Length	Dfinir la dure de la capture	StringTable
Cannot restore some clips to the folder because the number of clips exceeds the folder limit.\nThe maximum number of clips allowed in a folder is %d.	Impossible de restaurer certains clips dans le dossier car le nombre de clips dpasse la capacit du dossier.\nUn dossier peut comporter jusqu' %d clips.	StringTable
Do you want to delete all pictures in the Recycle Bin?	Voulez-vous supprimer toutes les images dans la Corbeille?	StringTable
Do you want to delete the selected %d pictures in the Recycle Bin?	Voulez-vous supprimer les %d images slectionnes dans la Corbeille?	StringTable
Cannot save the project file because the folder specified\nfor saving is not accessible or is Read-only.\nPlease specify a new folder to save the project file in.	Impossible d'enregistrer le fichier de projet car le dossier \nspcifi n'est pas accessible ou est en lecture seule.\nSpcifiez un nouveau dossier.	StringTable
Send selected pictures to the end of the currently open folder	Envoyer les images slectionnes  la fin du dossier actif	StringTable
Send selected clips to the end of the currently open folder	Envoyer les clips slectionns  la fin du dossier actif	StringTable
Do you want to send the selected pictures to the end of the currently opened folder?	Voulez-vous envoyer les images slectionnes  la fin du dossier actif?	StringTable
Do you want to send the selected clips to the end of the currently opened folder?	Voulez-vous envoyer les clips slectionns  la fin du dossier actif?	StringTable
min. (1-%d min.)	min (1-%d min)	StringTable
(%2!d! discs of %1 GB each)	(%2!d! disques de chacun %1Go)	StringTable
Disc	Disque	StringTable
This message is Japanese Only (Don't need translate)	This message is Japanese Only (Don't need translate)	StringTable
Video Settings	Paramtres vido	StringTable
Save Project File	Enregistrement du fichier de projet	StringTable
Message	Message	StringTable
Video Devices	Priphriques vido	StringTable
Advanced Settings	Paramtres avancs	StringTable
Video Mode (Common)	Mode Vido (commun)	StringTable
HD Disc	Disque HD	StringTable
No Drive is found	Lecteur introuvable	StringTable
General	Gnralits	StringTable
Capture in MPEG format	Capturer au format MPEG	StringTable
Capture in DV format	Capturer au format DV	StringTable
It will take less time than capturing in DV format.	Cette procdure durera moins longtemps que la capture au format DV.	StringTable
Capture video in DV format 1st, then convert to MPEG format.	Capturer l'animation vido sous le format DV d'abord, puis la convertir au format MPEG.	StringTable
Video Mode (Blu-ray Disc)	Mode Vido (disque Blu-ray)	StringTable
Simple Menu Mode	Mode de menu simple	StringTable
Creating Title...	Cration du titre en cours...	StringTable
Click here to enter text	Cliquez ici pour saisir du texte	StringTable
Start a new line by pushing Shift + Enter	Pour commencer une nouvelle ligne, appuyez sur Maj + Entre	StringTable
Click here to change settings	Cliquez ici pour modifier les paramtres	StringTable
Previous picture	Image prcdente	StringTable
Next picture	Image suivante	StringTable
Rotate pictures 90 degrees counterclockwise	Faire pivoter les images de 90 degrs dans le sens inverse des aiguilles d'une montre	StringTable
Rotate pictures 90 degrees clockwise	Faire pivoter les images de 90 degrs dans le sens des aiguilles d'une montre	StringTable
Zoom In	Zoom avant	StringTable
Zoom Out	Zoom arrire	StringTable
Fit to window size	Ajuster  la fentre	StringTable
Send this picture to the Recycle Bin	Envoyer cette image dans la Corbeille	StringTable
Align text to the left	Aligner le texte  gauche	StringTable
Align text to the right	Aligner le texte  droite	StringTable
Align text to the center	Aligner le texte au centre	StringTable
Click here to change color	Cliquez ici pour modifier la couleur.	StringTable
Move Up	Monter	StringTable
Move Down	Descendre	StringTable
Step Forward\nIncrease speed by holding the button	tape suivante\nMaintenez le bouton enfonc pour augmenter la vitesse	StringTable
Step Backward\nIncrease speed by holding the button	tape prcdente\Maintenez le bouton enfonc pour augmenter la vitesse	StringTable
Play	Lire	StringTable
Stop	Arrter	StringTable
Preparing preview...	Prparation de l'aperu...	StringTable
Change Chapters in the Chapter Menu.	Modifiez les chapitres dans le menu Chapitre.	StringTable
Cannot playback from the 1st chapter in the disc menu\nbecause it is not selected.\nAre you sure you want not to select the 1st chapter?	Impossible de dmarrer la lecture  partir du premier chapitre du menu de disque\ncar il n'est pas slectionn.\ntes-vous sr(e) de ne pas vouloir slectionner le premier chapitre ?	StringTable
Enter title or subtitle.	Saisissez le titre ou le sous-titre.	StringTable
Exit Edit Mode.\nDo you want to save the project?	Quittez le mode de montage.\nVoulez-vous enregistrer le projet?	StringTable
Do you want to delete the title?	Voulez-vous supprimer le titre?	StringTable
The display time for each picture is set to %d seconds\nbecause no Background Music has been selected.	La dure d'affichage pour chaque image est fixe  %d secondes\ncar aucune musique de fond n'est slectionne.	StringTable
Entering a new name for the Disc Title will change the current name of the Disc Title in all disc menu pages.\nAre you sure you want to enter a new name for the Disc Title?	La saisie d'un nouveau nom pour le titre du disque entranera la modification du titre dans toutes les pages du menu de disque.\ntes-vous sr(e) de vouloir saisir un nouveau nom?	StringTable
Do you want the character attributes in all disc menus\nto be set to the default setting?	Voulez-vous que les attributs de caractre soient dfinis \npar dfaut dans tous les menus de disque?	StringTable
Do you want the Background Music in all disc menus\nto be set to the default setting?	Voulez-vous que la musique de fond soit dfinie par dfaut\ndans tous les menus de disque?	StringTable
Change the disc playback setting to "Start playback from the Title menu"\nto play the trailer.\nAre you sure you want to change the setting?	Pour lire l'extrait, modifiez les paramtres de lecture de disque\net activez l'option "Dmarrer la lecture  partir du menu Titre".\ntes-vous sr(e) de vouloir effectuer ce changement?	StringTable
Cannot play the Trailer if you change the setting to\n"Start playback from the 1st chapter".\nAre you sure you want to change the setting?	Impossible de lire l'extrait si vous modifiez les \nparamtres et activez l'option "Dmarrer la lecture  partir du premier chapitre". \ntes-vous sr(e) de vouloir effectuer ce changement?	StringTable
If you choose "VAIO Animated Menu" in the menu theme,\nplayback will start from the Title menu when the\ndisc is played even though it is not selected.	Si vous slectionnez un menu VAIO anim comme thme de menu,\n la lecture dbutera  partir du menu Titre lorsque le disque est lu, \net ce mme si celui-ci n'est pas slectionn.	StringTable
it may take several minutes (maybe 10 or more) to create subtitles for the preview. Are you sure you want to create subtitles?	La cration de sous-titres pour l'aperu peut durer plusieurs minutes (probablement 10 minutes au moins). tes-vous sr(e) de vouloir crer des sous-titres?	StringTable
Do you want to send this picture to the Recycle Bin?	Voulez-vous envoyer cette image dans la Corbeille?	StringTable
The project '%s' has changed.\nDo you want to save the changes?	Le projet '%s' a t modifi.\nVoulez-vous enregistrer les modifications?	StringTable
If you change "Video Capture Settings" to "Capture in MPEG format",\nvideo capture may not function correctly because the computer's processor\nspeed is insufficient.\nAre you sure you want to change this setting?	Si vous dfinissez les "Paramtres de capture vido" sur "Capturer au format MPEG",\nla capture vido pourrait ne pas fonctionner correctement car la vitesse du processeur \nde l'ordinateur est insuffisante.\ntes-vous sr(e) de vouloir modifier ce paramtre?	StringTable
To start creating the disc immediately, click Create.	Pour dmarrer la cration du disque, cliquez sur "Crer".	StringTable
Cannot place a title on this clip because it is less than 7 seconds long\nor it has a combined clip that is less than 7 seconds in the beginning.	Impossible d'insrer un titre dans ce clip car il dure moins de sept secondes\nou le clip combin du dbut dure moins de sept secondes.	StringTable
Press the play button on the external device,\nand then click OK.	Appuyez sur le bouton de lecture du priphrique externe,\npuis cliquez sur OK.	StringTable
While capturing from an analog device, do not start Media Center or\nTV timer recording in Media Center. Doing so will stop the capturing process\nand cancel the TV timer recording in Media Center.\n\nAre you sure you want to start capturing?	Lors de la capture  partir d'un priphrique analogique, ne dmarrez pas Media Center ou\nun enregistrement TV programm dans Media Center. Cela interromprait le processus de capture\net annulerait l'enregistrement TV programm dans Media Center.\n\ntes-vous sr(e) de vouloir commencer la capture?	StringTable
Blu-ray Disc is inserted.\nDo you want to convert the project for Blu-ray Disc (BDMV format)?	Un disque Blu-ray a t insr.\nVoulez-vous convertir le projet en fichier de projet pour disque Blu-ray (format BDMV)?	StringTable
A project file for DVD has been created.\n\nThe restrictions for the project file for DVD include:\n- nThe maximum number of movie folders allowed is 16 and the maximum number of pictures allowed in a folder is 99. The content exceeds the restrictions sent to the Recycle Bin.\n- The disc menu changed to the default menu for DVD Video.	Un fichier de projet pour DVD a t cr.\n\nLes restrictions imposes  ce fichier de projet sont les suivantes :\n- nLe nombre maximum de dossiers vido autoris est fix  16 et le nombre maximum d'images autoris par dossier est de 99. Tout contenu qui excde ces limites peut tre envoy  la Corbeille.\n- Le menu de disque a t remplac par le menu par dfaut pour les DVD vido.	StringTable
DVD is inserted.\nDo you want to convert the project for DVD Video?	Un DVD a t insr.\nVoulez-vous convertir le projet en fichier de projet pour DVD vido?	StringTable
One or more movie folders have contain both SD and HD clips in a folder.\nCurrent setting will convert all clips in the folders to %s resolution.	Un ou plusieurs dossiers vido contiennent un mlange de clips SD et de clips HD.\nLe paramtre actif convertira tous les clips contenus dans les dossier en rsolution %s.	StringTable
Cannot use a High-Definition menu theme for DVD.\nChange the disc menu theme.	Impossible d'utiliser un thme de menu haute rsolution pour DVD.\nModifiez le thme de menu de disque.	StringTable
The menu theme for DVD Video is selected.\nUse a High-Definition menu theme for Blu-ray Disc.	Le thme de menu pour DVD vido est slectionn.\nUtilisez un thme de menu haute dfinition pour disque Blu-ray.	StringTable
Set Tape Length not to exceed 120 minutes.\nContent up to 120 minutes can be written to DVD.	Dfinissez la dure de la bande  maximum 120minutes.\nUn DVD peut contenir jusqu' 120minutes de donnes vido.	StringTable
Convert to a project file for Blu-ray Disc (BDMV format).\nEnter a project name.	Convertissez en fichier de projet pour disque Blu-ray (format BDMV).\nSaisissez un nom de projet.	StringTable
Convert to a project file for DVD Video. \nEnter a project name.	Convertissez en fichier de projet pour DVD vido. \nSaisissez un nom de projet.	StringTable
Importing	Importation	StringTable
Importing...	Importation en cours...	StringTable
Converting the file	Conversion du fichier	StringTable
Converting the file...	Conversion du fichier en cours...	StringTable
Creating Title	Cration de titre	StringTable
Creating Title...	Cration de titre en cours...	StringTable
Creating Movie	Cration vido	StringTable
Creating Movie...	Cration vido en cours...	StringTable
Creating Trailer	Cration d'extrait	StringTable
Creating Trailer...	Cration d'extrait en cours...	StringTable
Creating Subtitles	Cration de sous-titres	StringTable
Creating Subtitles...	Cration de sous-titres en cours...	StringTable
Converting Picture Quality	Conversion de la qualit d'image	StringTable
Converting Picture Quality...	Conversion de la qualit d'image en cours...	StringTable
Opening Project file...	Ouverture du fichier de projet en cours...	StringTable
Importing movie files.	Importation de fichiers d'animation.	StringTable
Importing the file has been cancelled because a copy protection signal was detected.	L'importation du fichier a t annule car un signal de protection contre la copie a t dtect.	StringTable
Cannot find the disc menu theme specified by the project.\nAnother menu theme will be selected.	Impossible de trouver le thme de menu de disque spcifi par le projet.\nUn autre thme de menu sera slectionn.	StringTable
Open	Ouvrir	StringTable
Save As	Enregistrer sous	StringTable
All Files (*.*)	Tous les fichiers (*.*)	StringTable
Untitled	Sans titre	StringTable
an unnamed file	un fichier sans nom	StringTable
Hide	Masquer	StringTable
No error message is available.	Aucun message n'est disponible.	StringTable
An unsupported operation was attempted.	Une opration non prise en charge a t tente.	StringTable
A required resource was unavailable.	Une ressource requise n'est pas disponible.	StringTable
Out of memory.	Mmoire insuffisante.	StringTable
An unknown error has occurred.	Une erreur inconnue s'est produite.	StringTable
An invalid argument was encountered.	Un argument incorrect a t rencontr.	StringTable
Invalid filename.	Nom de fichier incorrect.	StringTable
Failed to open document.	Impossible d'ouvrir le document.	StringTable
Failed to save document.	Impossible d'enregistrer le document.	StringTable
Save changes to %1?	Enregistrer les changements dans %1?	StringTable
Failed to create empty document.	Impossible de crer un document vide.	StringTable
The file is too large to open.	Le fichier est trop volumineux pour tre ouvert.	StringTable
Could not start print job.	Impossible de dmarrer le travail d'impression.	StringTable
Failed to launch help.	Impossible de dmarrer l'aide.	StringTable
Internal application error.	Erreur d'application interne.	StringTable
Command failed.	chec de la commande.	StringTable
Insufficient memory to perform operation.	Mmoire insuffisante pour effectuer l'opration.	StringTable
System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted.	Les entres du Registre systme ont t supprimes et le fichier INI (s'il y en avait un) a t supprim galement.	StringTable
Not all of the system registry entries (or INI file) were removed.	Certaines entres du Registre systme (ou fichiers INI) n'ont pas t supprimes.	StringTable
This program requires the file %s, which was not found on this system.	Ce programme ncessite le fichier %s, introuvable sur ce systme.	StringTable
This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s.	Un lien est dfini entre le programme et le %s d'exportation manquant dans le fichier %s. Cet ordinateur est peut-tre quip d'une version incompatible de %s.	StringTable
Please enter an integer.	Entrez un nombre entier.	StringTable
Please enter a number.	Entrez un nombre.	StringTable
Please enter an integer between %1 and %2.	Entrez un nombre entier compris entre %1 et %2.	StringTable
Please enter a number between %1 and %2.	Entrez un nombre compris entre %1 et %2.	StringTable
Please enter no more than %1 characters.	Entrez %1 caractres maximum.	StringTable
Please select a button.	Slectionnez un bouton.	StringTable
Please enter an integer between 0 and 255.	Entrez un nombre entier compris entre 0 et 255.	StringTable
Please enter a positive integer.	Entrez un nombre entier positif.	StringTable
Please enter a date and/or time.	Entrez une date et/ou une heure.	StringTable
Please enter a currency.	Entrez une devise.	StringTable
Please enter a GUID.	Entrez un GUID.	StringTable
Please enter a time.	Entrez une heure.	StringTable
Please enter a date.	Entrez une date.	StringTable
Unexpected file format.	Format de fichier inattendu.	StringTable
%1\nCannot find this file.\nPlease verify that the correct path and file name are given.	%1\nCe fichier est introuvable.\nVrifiez que le nom et le chemin d'accs du fichier sont corrects.	StringTable
Destination disk drive is full.	Le disque de destination est satur.	StringTable
Unable to read from %1, it is opened by someone else.	Impossible de lire %1 car il est ouvert par un autre utilisateur.	StringTable
Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else.	Impossible d'crire dans %1 car il est en lecture seule ou ouvert par un autre utilisateur.	StringTable
An unexpected error occurred while reading %1.	Une erreur inattendue s'est produite lors de la lecture de %1.	StringTable
An unexpected error occurred while writing %1.	Une erreur inattendue s'est produite lors de l'criture dans %1.	StringTable
%1: %2\nContinue running script?	%1: %2\nContinuer l'excution du script?	StringTable
Dispatch exception: %1	mettre l'exception : %1	StringTable
Unable to read write-only property.	Impossible de lire la proprit en criture seule.	StringTable
Unable to write read-only property.	Impossible d'crire la proprit en criture seule.	StringTable
Unable to load mail system support.	Impossible de charger la prise en charge du systme de messagerie.	StringTable
Mail system DLL is invalid.	La DLL du systme de messagerie n'est pas correcte.	StringTable
Send Mail failed to send message.	La commande Envoyer un message a chou.	StringTable
No error occurred.	Aucune erreur ne s'est produite.	StringTable
An unknown error occurred while accessing %1.	Une erreur inconnue s'est produite lors de l'accs  %1.	StringTable
%1 was not found.	%1 introuvable.	StringTable
%1 contains an invalid path.	%1 contient un chemin d'accs incorrect.	StringTable
%1 could not be opened because there are too many open files.	Impossible d'ouvrir %1 car il y a trop de fichiers ouverts.	StringTable
Access to %1 was denied.	L'accs  %1 a t refus.	StringTable
An invalid file handle was associated with %1.	Un descripteur de fichier incorrect a t associ  %1.	StringTable
%1 could not be removed because it is the current directory.	Impossible de supprimer %1 car il s'agit du rpertoire actif.	StringTable
%1 could not be created because the directory is full.	Impossible de crer %1 car le rpertoire est satur.	StringTable
Seek failed on %1	chec de la recherche sur %1	StringTable
A hardware I/O error was reported while accessing %1.	Une erreur d'E/S matrielle a t signale lors de l'accs  %1.	StringTable
A sharing violation occurred while accessing %1.	Une violation de partage s'est produite lors de l'accs  %1.	StringTable
A locking violation occurred while accessing %1.	Une violation de verrouillage s'est produite lors de l'accs  %1.	StringTable
Disk full while accessing %1.	Disque satur lors de l'accs  %1.	StringTable
An attempt was made to access %1 past its end.	Tentative d'accs  %1 au-del de ses limites.	StringTable
An attempt was made to write to the reading %1.	Tentative d'criture de %1 ouvert pour la lecture.	StringTable
An attempt was made to read from the writing %1.	Tentative de lecture de %1 ouvert pour l'criture.	StringTable
%1 has a bad format.	%1 a un format incorrect.	StringTable
%1 contained an unexpected object.	%1 contient un objet inattendu.	StringTable
%1 contains an incorrect schema.	%1 contient un schma incorrect.	StringTable
pixels	pixels	StringTable
Uncheck	Dsactiver	StringTable
Check	Activer	StringTable
Mixed	Mixte	StringTable
Sony Corporation	Sony Corporation	Version
Click to DVD/BD	Click to DVD/BD	Version
2.5.30.06150	2.5.30.06150	Version
Copyright 2004,2005,2006 Sony Corporation	Copyright 2004,2005,2006 Sony Corporation	Version
"Click to DVD/BD" is a trademark of Sony Corporation.	"Click to DVD/BD" is a trademark of Sony Corporation.	Version
CtoDvdRes.dll	CtoDvdRes.dll	Version
2.4.00	2.4.00	Version
1.0	1.0	Generic Text File
iso-8859-1	iso-8859-1	Generic Text File
Tahoma	Tahoma	Generic Text File
-11	-11	Generic Text File
Enter disc title	Entrer le titre du disque	Generic Text File
Muting	Silence	Generic Text File
Sound	Son	Generic Text File
File	Fichier	Generic Text File
Edit	dition	Generic Text File
View	Afficher	Generic Text File
Tool	Outil	Generic Text File
Help	Aide	Generic Text File
Use as the Title of the Menu	Utiliser comme titre du menu	Generic Text File
Create new folder	Crer un nouveau dossier	Generic Text File
Delete folder	Supprimer un dossier	Generic Text File
Play All	Tout lire	Generic Text File
Capture	Capturer	Generic Text File
Stop Capture	Arrter la capture	Generic Text File
Recycle bin	Corbeille	Generic Text File
HDD Usage	Utilis. du disque HD	Generic Text File
Disc Usage	Utilisation du disque	Generic Text File
Play	Lire	Generic Text File
Stop	Arrter	Generic Text File
Pause	Suspendre	Generic Text File
+15 sec.	+15 s	Generic Text File
-15 sec.	-15 s	Generic Text File
Step Forward	tape suivante	Generic Text File
Step Backward	tape prcdente	Generic Text File
Fast Forward	Avance rapide	Generic Text File
Fast Reverse	Recul rapide	Generic Text File
Slow Playback	Lecture au ralenti	Generic Text File
Slow Reverse	Recul lent	Generic Text File
Select All	Slectionner tout	Generic Text File
Arrange by	Rorganiser par	Generic Text File
Categories:	Catgories:	Generic Text File
Title:	Titre:	Generic Text File
Title	Titre	Generic Text File
Navigation	Navigation	Generic Text File
Next Step	tape suivante	Generic Text File
Back	Prcdent	Generic Text File
Go to Import Pictures	Atteindre l'importation d'images	Generic Text File
Go to Create Disc Menu	Atteindre la cration d'un menu de disque	Generic Text File
Go to Preview/Create Disc	Atteindre la prvisualisation/cration de disque	Generic Text File
Back to Import Movie	Revenir  l'importation d'une vido	Generic Text File
Back to Import Pictures	Revenir  l'importation d'images	Generic Text File
Back to Create Disc Menu	Revenir  la cration d'un menu de disque	Generic Text File
Controls	Commandes	Generic Text File
Edit movie	Monter une vido	Generic Text File
Back to Capture Video	Revenir  la capture d'une animation	Generic Text File
Edit disc menu	diter un menu de disque	Generic Text File
Disc Playback Settings	Paramtres de lecture du disque	Generic Text File
Back to Select Disc Menu Design	Revenir  la slection d'un thme de menu de disque	Generic Text File
Create an introduction movie with a trailer	Crer un film de prsentation  l'aide d'un extrait	Generic Text File
Hints	Conseils	Generic Text File
Back to Automatic Mode	Revenir au mode automatique	Generic Text File
How to capture from i.LINK device	Comment capturer  partir d'un priphrique i.LINK?	Generic Text File
How to capture from Analog device	Comment capturer  partir d'un priphrique analogique?	Generic Text File
How to capture from USB device	Comment capturer  partir d'un priphrique USB?	Generic Text File
What is a clip?	Qu'est-ce qu'un clip?	Generic Text File
How to rearrange clips	Comment rorganiser des clips?	Generic Text File
What is a title?	Qu'est-ce qu'un titre?	Generic Text File
How to delete sections of clips	Comment supprimer des sections de clips?	Generic Text File
How to edit pictures	Comment retoucher des images?	Generic Text File
What is a slide show?	Qu'est-ce qu'un diaporama?	Generic Text File
What is a disc menu?	Qu'est-ce qu'un menu de disque?	Generic Text File
How to edit a disc menu	Comment diter un menu de disque?	Generic Text File
What is an introduction movie?	Qu'est-ce qu'un film de prsentation?	Generic Text File
What is a preview?	Qu'est-ce qu'un aperu?	Generic Text File
How long does it take to create a disc?	Combien de temps faut-il pour crer un disque?	Generic Text File
What is a VAIO Animated Menu?	Qu'est-ce qu'un menu VAIO anim?	Generic Text File
What is a trailer?	Qu'est-ce qu'un extrait?	Generic Text File
Import Movie	Importer une vido	Generic Text File
Import Pictures	Importer des images	Generic Text File
Create Disc Menu	Crer un menu de disque	Generic Text File
Preview/Create Disc	Aperu/cration d'un disque	Generic Text File
Disc space usage exceeds 100 percent	L'espace utilis sur le disque dpasse la capacit totale.	Generic Text File
Disc usage exceeds the maximum size of the disc	L'espace utilis sur le disque dpasse la capacit maximale.	Generic Text File
Capture Video	Capturer une vido	Generic Text File
Automatic Mode	Mode automatique	Generic Text File
Automatic Mode (Simple Menu)	Mode automatique (menu simple)	Generic Text File
Automatic Mode (HD Disc)	Mode automatique (disque HD)	Generic Text File
Initializing... Please wait...	Initialisation... Veuillez patienter...	Generic Text File
Import:	Importer:	Generic Text File
Select Input	Slectionner l'entre	Generic Text File
Slide Show Settings	Dfinir le diaporama	Generic Text File
Tape Length:	Dure de la bande:	Generic Text File
min. (1-120 min.)	min (1-120 min)	Generic Text File
Select a Disc Menu Theme	Slectionner un thme de menu de disque	Generic Text File
Select Type	Slection du type	Generic Text File
i.LINK	i.LINK	Generic Text File
Analog	Analogique	Generic Text File
USB	USB	Generic Text File
Create	Crer	Generic Text File
Capture content and create a disc automatically.	Capturez le contenu et crez un disque automatiquement.	Generic Text File
Before Creating a Disc	Avant de crer un disque	Generic Text File
Edit Mode	Mode de montage	Generic Text File
Select Edit Mode when importing files or editing movies and disc menus.	Slectionnez le mode de montage lors de l'importation de fichiers ou du montage de vidos et de menus de disque.	Generic Text File
Select Input:	Slectionner l'entre:	Generic Text File
Capture Length:	Dure de la capture:	Generic Text File
Disc Menu Theme Selected	Thme de menu slectionn	Generic Text File
DVD Video	DVD vido	Generic Text File
Blu-ray Disc (BDMV format)	Disque Blu-ray (format BDMV)	Generic Text File
Video Mode	Mode Vido	Generic Text File
Simple Menu Mode	Mode de menu simple	Generic Text File
Creates discs faster than Video Mode.	Cration de disques plus rapide qu'avec le mode Vido.	Generic Text File
Disc will be created with a simple menu. Pictures cannot be saved to the disc.	Les disques seront crs avec un menu simple. Vous ne pouvez pas enregistrer d'images sur le disque.	Generic Text File
For DVDs, use DVD-RW or DVD-RAM.	Utilisez des DVD-RW ou des DVD-RAM pour crer des DVD.	Generic Text File
Videos can be appended to the disc created by Click to DVD/BD.	Vous pouvez ajouter des animations au disque cr avec Click to DVD/BD.	Generic Text File
Content will be saved as BDAV format to Blu-ray Disc and DVD-VR format to DVD.	Le contenu sera enregistr au format BDAV sur les disques Blu-ray et au format DVD-VR sur les DVD.	Generic Text File
Details	Dtails	Generic Text File
Simple Menu Mode cannot be selected with this computer.	Vous ne pouvez pas slectionner le mode de menu simple sur cet ordinateur.	Generic Text File
Click Details for more information.	Pour plus d'informations, cliquez sur Dtails.	Generic Text File
HD Disc Mode	Mode de disque HD	Generic Text File
High-Definition video recorded by an HDV device can be written to DVD or Blu-ray Disc with HD video quality.	Les animations HD enregistres par un priphrique HDV peuvent tre graves sur DVD ou disque Blu-ray avec une qualit vido HD.	Generic Text File
To play discs, your computer must have a media player program.	Pour lire des disques, votre ordinateur doit tre quip d'un programme de lecture multimdia.	Generic Text File
Depending upon the length of the movie to be written, multiple discs may be needed.	Selon la longueur de la squence  graver, il se peut que vous ayez besoin de plusieurs disques.	Generic Text File
A 4.7 GB disc can hold about 20 minutes of HD video.	Un disque de 4,7 Go peut contenir environ 20 minutes de donnes vido HD.	Generic Text File
HD Disc Mode cannot be selected with this computer.	Vous ne pouvez pas slectionner le mode de disque HD sur cet ordinateur.	Generic Text File
Create HD Disc	Crer un disque HD	Generic Text File
Insert a recordable disc into the drive, and click Create.	Insrez un disque inscriptible dans le lecteur et cliquez sur "Crer".	Generic Text File
Create Blu-ray Disc (Simple Menu)	Crer un disque Blu-ray (menu simple)	Generic Text File
Disc will be created with a simple menu.	Le disque sera cr avec un menu simple.	Generic Text File
Videos can be appended to the Blu-ray Disc created by Click to DVD/BD.	Vous pouvez ajouter des animations au disque Blu-ray cr avec Click to DVD/BD.	Generic Text File
Content will be saved as BDAV format to Blu-ray Disc.	Le contenu sera enregistr au format BDAV sur le disque Blu-ray.	Generic Text File
Video Quality:	Qualit vido:	Generic Text File
Import Files	Importer des fichiers	Generic Text File
Capture All	Capturer tout	Generic Text File
Manual Control	Contrle manuel	Generic Text File
Set Capture Length	Dfinir la dure de la capture	Generic Text File
Video Input	Entre vido	Generic Text File
Rewind tape	Rembobiner la bande.	Generic Text File
Total Time:	Dure totale:	Generic Text File
New Folder	Nouveau dossier	Generic Text File
Before capturing, press the play button on the external device	Avant d'effectuer la capture, appuyez sur le bouton Lire sur le priphrique externe.	Generic Text File
Press Play button on Video Device to play Video	Appuyez sur le bouton Lire sur le priphrique vido pour lire l'animation	Generic Text File
Import movie files and recorded TV files	Importer des fichiers d'animation et des fichiers TV enregistrs	Generic Text File
Play and capture automatically from tape	Lire et capturer depuis la bande automatiquement.	Generic Text File
Manually select and capture video from tape	Slectionner manuellement et capturer une vido depuis la bande.	Generic Text File
Stop capturing after the set length automatically	Arrter automatiquement la capture au terme de la dure dfinie	Generic Text File
Start playing and capturing automatically from tape	Dmarrer automatiquement la lecture et la capture  partir de la bande	Generic Text File
Capturing	Capture en cours	Generic Text File
Clip List	Liste de clips	Generic Text File
Delete unwanted clips	Supprimer les clips superflus	Generic Text File
Double click to see preview	Double-cliquez pour afficher l'aperu.	Generic Text File
Divide	Fractionner	Generic Text File
Clip Information	Informations sur le clip	Generic Text File
Total Length	Dure totale	Generic Text File
Date	Date	Generic Text File
Add Title	Ajouter un titre	Generic Text File
Edit Title	diter un titre	Generic Text File
Delete Title	Supprimer un titre	Generic Text File
Play Clips	Lire des clips	Generic Text File
Insert title location	Introduire un emplacement de titre	Generic Text File
Divide the clip here and create a new one	Fractionner le clip  cet endroit et en crer un nouveau	Generic Text File
Recording date	Date d'enregistrement	Generic Text File
Combine clips	Combiner les clips	Generic Text File
Click here to edit title text	Cliquez ici pour modifier le texte du titre	Generic Text File
Save files to disc	Enregistrer les fichiers sur le disque	Generic Text File
Rotate pictures 90 degrees counterclockwise	Faire pivoter les images de 90 degrs dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.	Generic Text File
Rotate pictures 90 degrees clockwise	Faire pivoter les images de 90 degrs dans le sens des aiguilles d'une montre.	Generic Text File
Total 999 pictures	999 images au total	Generic Text File
Import pictures from files or media	Importer des images  partir de fichiers ou de supports	Generic Text File
Set animation effects and Background Music	Dfinir des effets anims et une musique de fond	Generic Text File
Select this option if you want to save the original files to the disc	Slectionnez cette option si vous souhaitez enregistrer les fichiers originaux sur le disque.	Generic Text File
Display pictures in large size	Afficher les images en grande taille	Generic Text File
List	Liste	Generic Text File
Delete unnecessary pictures	Supprimer les images superflues	Generic Text File
Select Disc Menu Theme	Slectionner un thme de menu de disque	Generic Text File
Disc Menu Image	Image de menu de disque	Generic Text File
Use as the Title of the Disc Menu	Utiliser comme titre du menu de disque	Generic Text File
Title Menu	Menu Titre	Generic Text File
Disc Menu Structure	Structure du menu de disque	Generic Text File
Introduction Movie and Background	Film de prsentation et arrire-plan	Generic Text File
Text	Texte	Generic Text File
Background Music	Musique de fond	Generic Text File
Chapter	Chapitre	Generic Text File
Introduction Movie	Film de prsentation	Generic Text File
Set font and color	Dfinir la police et la couleur	Generic Text File
Select which chapters to display in the Chapter Menu	Slectionner les chapitres  afficher dans le menu Chapitres.	Generic Text File
Preview	Aperu	Generic Text File
Preview Controls	Commandes d'aperu	Generic Text File
Top	Haut	Generic Text File
Menu	Menu	Generic Text File
Subtitles	Sous-titres	Generic Text File
Audio	Audio	Generic Text File
Start creating disc. Insert a recordable disc.	Dmarrez la cration de disque. Insrez un disque inscriptible.	Generic Text File
Enter	Entrer	Generic Text File
Return to the Top	Retour au dbut	Generic Text File
Go up one level	Remonter d'un niveau	Generic Text File
Return	Retourner	Generic Text File
Change subtitles	Modifier les sous-titres	Generic Text File
Change audio	Modifier les paramtres audio	Generic Text File
Previous	Prcdent	Generic Text File
Next	Suivant	Generic Text File
Start Preview	Dmarrer l'aperu	Generic Text File
